Übersetzung für ein Feuerwehr Tattoo

Wie sagt man das auf Spanisch? Wenn das Wörterbuch nicht mehr weiterhilft...
¿Cómo se dice esto en español? Si el diccionario no es suficiente....

Übersetzung für ein Feuerwehr Tattoo

Beitragvon Firegirl112 » Di Mai 02, 2017 10:33 am

Hallo zusammen!

Ich benötige eure Hilfe bei der Übersetzung für einen Schriftzug, den ich mir demnächst tätowieren lassen möchte.

Bombero esposa para siempre

Feuerwehrfrau für immer

Kann mir jemand helfen und die Übersetzung/Rechtschreibung/Grammatik bestätigen?

Vielen Dank im voraus und viele Grüße
Firegirl
Firegirl112
User
User
 
Beiträge: 2
Registriert: Di Mai 02, 2017 10:20 am

Re: Übersetzung für ein Feuerwehr Tattoo

Beitragvon Kasu » Di Mai 02, 2017 10:13 pm

Hallochen,
meinst du die Frau eines Feuerwehrmannes für immer zu sein oder bist du als Frau bei der Freiwilligen ? Wenn letzteres, wie ich vermute, würde es " bombera para siempre" heißen oder noch besser " bombera hasta siempre"

liebe Grüße
Kasu
Kasu
Aficionado
Aficionado
 
Beiträge: 527
Registriert: So Jul 15, 2007 4:44 pm
Wohnort: Sachsen-Anhalt

Re: Übersetzung für ein Feuerwehr Tattoo

Beitragvon Firegirl112 » Mi Mai 03, 2017 2:00 pm

Danke für deine Antwort, Kasu!
Firegirl112
User
User
 
Beiträge: 2
Registriert: Di Mai 02, 2017 10:20 am


Zurück zu Übersetzungen - Traducciones

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste