Bitte um Hilfe bei einem englischen Satz!!!

Wie sagt man das auf Spanisch? Wenn das Wörterbuch nicht mehr weiterhilft...
¿Cómo se dice esto en español? Si el diccionario no es suficiente....

Bitte um Hilfe bei einem englischen Satz!!!

Beitragvon linki78 » Sa Mai 07, 2011 3:37 pm

Könnte mir bitte jemand den Satz: "even if we're far apart
You're always in my heart" ins Spanische übersetzen.

Danke für eure Hilfe!!!
linki78
User
User
 
Beiträge: 5
Registriert: Fr Feb 26, 2010 2:16 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: Bitte um Hilfe bei einem englischen Satz!!!

Beitragvon Sweet_Veggie » Di Mai 10, 2011 4:25 pm

''Incluso si (nosotros) estamos lejos (tú) estás siempre en mi corazón'' (In der Spanisch Langue kannst du das Subjekt nicht screiben). Jeztz lerne ich Deutsch nur vor 2 Jahre aber ich habe Englisch vor mehr als 10 Jahre gelernt :)
Benutzeravatar
Sweet_Veggie
User
User
 
Beiträge: 9
Registriert: Mo Mai 09, 2011 6:23 pm
Wohnort: Madrid

Re: Bitte um Hilfe bei einem englischen Satz!!!

Beitragvon linki78 » Mo Mai 16, 2011 1:49 pm

danke für deine hilfe :)

ist das jetzt so zu verstehen, dass ich die wörter in den klammern entweder dazu nehmen oder weg lassen kann?
wie ist das gemeint dass man das subjekt nicht schreiben kann?
linki78
User
User
 
Beiträge: 5
Registriert: Fr Feb 26, 2010 2:16 pm

Re: Bitte um Hilfe bei einem englischen Satz!!!

Beitragvon uli » Mo Mai 16, 2011 6:30 pm

ist das jetzt so zu verstehen, dass ich die wörter in den klammern entweder dazu nehmen oder weg lassen kann?

die Wörter kannst du weglassen
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Bitte um Hilfe bei einem englischen Satz!!!

Beitragvon linki78 » Di Mai 17, 2011 12:50 pm

danke für deine antwort uli!!

also würdest du auch sagen, dass der satz so wie er oben geschrieben wurde korrekt übersetzt ist?
linki78
User
User
 
Beiträge: 5
Registriert: Fr Feb 26, 2010 2:16 pm

Re: Bitte um Hilfe bei einem englischen Satz!!!

Beitragvon baufred » Di Mai 17, 2011 1:25 pm

... ich hätte es vielleicht etwas freier so formuliert:

Aunque estás lejos, estás siempre en mi corazón 8)
oder, um das doppelte "estás" zu vermeiden:
Aunque estás lejos, te llevo siempre en mi corazón :wink:

Saludos -- baufred

... und für die ganz "Entflammten": http://poemasdeamor.org/poemas11.htm
Benutzeravatar
baufred
Aficionado
Aficionado
 
Beiträge: 323
Registriert: Mi Sep 16, 2009 2:01 pm
Wohnort: Wolfsburg/San Fulgencio Urb. La Marina


Zurück zu Übersetzungen - Traducciones

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 4 Gäste