Doktorarbeit - Übersetzung Spanisch Recht

Wie sagt man das auf Spanisch? Wenn das Wörterbuch nicht mehr weiterhilft...
¿Cómo se dice esto en español? Si el diccionario no es suficiente....

Doktorarbeit - Übersetzung Spanisch Recht

Beitragvon Pedro2000 » Mo Dez 05, 2011 3:58 pm

Hallo zusammen!

ich schreibe gerade an meiner Doktorarbeit. Dabei nutze ich auch Literatur, in der spanische Texte bzw. Zitate vorhanden sind.
Da in den Büchern leider keine deutschen Übersetzungen vorhanden sind, muss ich diese nun irgendwie selbst übersetzen. Es handelt
sich insgesamt um ca. 2-3 A4 Seiten aus ca. 25 Quellen. Da es sich dabei um juristische Texte aus dem spanischen Steuerrecht
handelt, müssen die Texte natürlich völlig korrekt übersetzt werden. Einen "Hobby-Übersetzer" kann ich also leider nicht ran lassen ;)
Deshalb meine Frage in die Runde: Hat jemand Erfahrungen mit der Übersetzung von juristischen bzw. kann einen professionellen
Fachübersetzer empfehlen? Ich habe schon bei Google geschaut. Es gibt diverse Übersetzer wie zu Beispiel 24translate, die spezielle
Übersetzung im Bereich Recht anbieten - nur ganz billig ist es leider nicht. Kennt ihr noch weitere interessante Möglichkeiten?
Ansonsten werde ich die paar Euro wohl ausgeben müssen. Hilft ja nichts ;)

Danke im Voraus!
Pedro2000
User
User
 
Beiträge: 3
Registriert: Mo Sep 26, 2011 4:03 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: Doktorarbeit - Übersetzung Spanisch Recht

Beitragvon baufred » Mo Dez 05, 2011 6:49 pm

... stell' die Frage doch mal hier:

myjmk-Forum

da "tummeln" sich jede Menge Profis und ein "Freelancer" mit angemessenen Kostenvorstellungen ist sicher dabei ...

Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
baufred
Aficionado
Aficionado
 
Beiträge: 323
Registriert: Mi Sep 16, 2009 2:01 pm
Wohnort: Wolfsburg/San Fulgencio Urb. La Marina

Re: Doktorarbeit - Übersetzung Spanisch Recht

Beitragvon cuya » Mo Dez 05, 2011 7:44 pm

Da musst jemand dran, der beide Sprachen wirklich gut beherrscht und Ahnung von Rechtssprache hat.

2-3 Seiten sind viel, viel Arbeit (locker etliche Stunden/paar Tage) und ich glaube kaum, dass jemand dies kostenfrei macht . Manchmal findet man aber Kommilitonen, die für wenig Geld helfen, also versuche es an der Pinnwand an der Uni (z.B Romanistik Seminar)

Ansonsten und um den Gastgeber hier nicht zu vergessen:

Hallo zusammen!

dieses Forum ist für die Übersetzung einzelner Wörter oder Sätze gedacht. Wer eine längere Übersetzung benötigt und keinen Freiwilligen findet, dem empfehlen wir unseren kostengünstigen professionellen Übersetzungsservice:

http://www.super-spanisch.de/uebersetzung/

Weiterhin viel Spaß im Forum wünscht

%C3%9Cbersetzungen-traducciones-f5/professioneller-%C3%9Cbersetzungsservice-t2195.html

Saludos
cuya
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3534
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm


Zurück zu Übersetzungen - Traducciones

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste