Wäre jemand so nett und würde mal bitte schauen?

Wie sagt man das auf Spanisch? Wenn das Wörterbuch nicht mehr weiterhilft...
¿Cómo se dice esto en español? Si el diccionario no es suficiente....

Wäre jemand so nett und würde mal bitte schauen?

Beitragvon fpunto2002 » So Jun 12, 2011 4:33 pm

Hallo, ich habe folgende SMS von einer Bekannten erhalten, kann aber den Inhalt nicht entziffern.

Beita! el tio mu majo, podiams dcir q m puede gustar! q ilu! elproblema s el idioma xo ns ntendms bien...stuvims hasta las 4...m regalo1poster y m llevo a su casa a conocersus gatos..eltio muy mono...hems qdao n na...q ya ns llamariams...no se....

Wäre sehr freundlich wenn Ihr es mir übersetzen würdet.

Liebe Grüße Jan
fpunto2002
User
User
 
Beiträge: 2
Registriert: So Jun 12, 2011 4:29 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: Wäre jemand so nett und würde mal bitte schauen?

Beitragvon uli » So Jun 12, 2011 6:05 pm

Ich versuchs mal, ohne Garantie,
zuerst schreibe ich es in „richtiges“ spanisch

Beita! el tio mu majo, podiams dcir q m puede gustar! q ilu! elproblema s el idioma xo ns ntendms bien...stuvims hasta las 4...m regalo1poster y m llevo a su casa a conocersus gatos..eltio muy mono...hems qdao n na...q ya ns llamariams...no se....


Beita (ist das ein Name?) el tio muy majo, podíamos decir que me puede gustar! Qué ilusión! El problema es el idioma porque no nos entendemos bien... estuvimos hasta las 4 … me regaló un poster y me llevó a su casa a conocer sus gatos.. el tio es muy mono.. hemos quedado ???? que ya nos llamaríamos... no se....


Beita, ein netter/hübscher Junge, man könnte sagen, dass er mir gefallen könnte. Was für eine Ilusion/Freude! Das Problem ist die Sprache, da wir uns nicht gut verständigen können.. wir waren bis 4 Uhr zusammen. Er hat mir ein Poster geschenkt und wir gingen zu ihm nach Hause, damit ich seine Katzen kennenlerne. . Der Junge ist sehr süß.. Wir haben vereinbart, dass ???? wir uns anrufen würden.... mal abwarten...
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Wäre jemand so nett und würde mal bitte schauen?

Beitragvon fpunto2002 » Mo Jun 13, 2011 1:43 pm

Danke für die Übersetzung, da kann ich mich ja echt freuen.

Lg.
fpunto2002
User
User
 
Beiträge: 2
Registriert: So Jun 12, 2011 4:29 pm


Zurück zu Übersetzungen - Traducciones

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 3 Gäste