Hier können verschiedene Texte eingestellt werden, die als Übersetzungsübungen dienen. Se pueden proponer textos que sirvan para practicar la traducción.
von cuya » Di Feb 10, 2009 1:11 pm
Ich schlage vor, wir warten ein bisschen, falls ramp die Ehre haben möchte...Es ist halt von seiner wunderschönen Heimat die Rede.
La montaña más alta de España
Tenerife no es solo la isla más grande del archipiélago sino tiene también la montaña más alta. En la isla está situado el Teide, con su altura de 3717 , cual está casi siempre cubierta de nieve en invierno. En Tenerife hay en una superficie de unos 2000 km² unas zonas climaticos y una fauna y flora extraordinario. También en la isla vecina "La Gomera" las amantes de naturaleza se pasan bien. Bosques de laurel y plantaciónes de platanos caracterizan ,el imagen de solo en pequeños partes urbanizada isla turistico, cual forma dominante es montanosa. La Gomera valió mucho tiempo como isla de apeados y es hoy en día caracterizado de gente induvidalistas. El Hierro es con una amplitud de 278 km² la más pequeña de archipiélago. Más que la mitad está bajo de protección de la naturaleza. Más que el doble tiene "La Palma" La isla que tiene forma de un bifaz se llama también "isla verde" . La vegetatión es desorbiante, gracias a la lluvia, cuales hay tanto como en ninguna otra isla Canarias. Sin embargo hay turistas, pero menos que en Gran Canaria o Tenerife.
-

cuya
- Perfectísimo

-
- Beiträge: 3534
- Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm
von ursula » Di Feb 10, 2009 10:27 pm
En este estaba pensando tambien. Tan dificil como era de traducir - Nächstes mal von Spanisch auf deutsch - da kann er dann auch üben.
-
ursula
- Perfectísimo

-
- Beiträge: 1846
- Registriert: So Aug 27, 2006 9:31 am
- Wohnort: Stuttgart
von ramp » Mi Feb 11, 2009 12:22 am
ramp hat geschrieben:ursula hat geschrieben:Der höchste Berg Spaniens Teneriffa ist nicht nur die größte Insel des Archipels, sie hat auch den höchsten Berg Spaniens vorzuweisen. Auf der Insel erhebt sich der 3717 Meter hohe Pico del Teide, der im Winter oft schneebedeckt ist. Auf Teneriffa gibt es auf einer Fläche von etwas mehr als 2000 Quadratkilometern mehrere Klimazonen und damit eine außergewöhnliche Tier- und Pflanzenwelt. Auch auf der Nachbarinsel La Gomera kommen Naturliebhaber auf ihre Kosten. Lorbeerwälder und Bananenplantagen prägen das Bild der nur in kleinen Teilen touristisch erschlossenen Insel, deren vorherrschende Landschaftsform das Gebirge ist. La Gomera galt lange als die Insel der Aussteiger und ist auch heute noch weitgehend vom Individualtourismus geprägt. El Hierro ist mit einer Größe von 278 Quadratmetern die kleinste Insel des Archipels. Über die Hälfte davon stehen unter Naturschutz. Mehr als doppelt so groß ist La Palma. Das Eiland, das die Form eines Faustkeils hat, wird auch "La Isla Verde", "die grüne Insel" genannt. Die üppige Vegetation ist dem Regen zu verdanken, der hier so reichlich fällt wie auf keiner anderen Kanareninsel. Touristen kommen trotzdem, allerdings weit weniger als nach Gran Canaria oder Teneriffa.
La montaña más alta de España
Tenerife no es solo la isla más grande del archipiélago sino que tiene también la montaña más alta. En la isla está situado el Teide, con su altura de 3717 , el cual está casi siempre cubierto de nieve en invierno. En Tenerife hay en una superficie de unos 2000 km² varias /distintas zonas climaticas y una fauna y flora extraordinarias. También en la isla vecina "La Gomera" los amantes de la naturaleza se lo pasan bien (tienen donde disfrutar) Bosques de laurel y plantaciones de platanos (fincas de plataneras) caracterizan la imagen de una isla predominantemente montañosa y tan sólo desarrollada turísticamente en algunos puntos. La Gomera se consideró durante mucho tiempo como la isla de los excéntricos o de los apartados (?) y hoy en día se caracteriza por el turismo individualista. El Hierro es con una amplitud de 278 km² la más pequeña de archipiélago. Más de la mitad está bajo protección de la naturaleza. Más del doble tiene "La Palma". La isla que tiene forma de un bifaz se llama también "isla verde" . La vegetación es exhuberante, gracias a la lluvia, ya que aquí cae más generosamente que en cualquier otra de las islas . Sin embargo hay turistas, pero muchos menos que en Gran Canaria o Tenerife.
Danke für die Ehre ursula hat geschrieben:En este estaba pensando tambien. Tan dificil como era de traducir - Nächstes mal von Spanisch auf deutsch - da kann er dann auch üben.
von D zu E wäre mir natürlich viiiieeeel schwieriger gewessen. Ich weis nicht, ob ich mich dann trauen würde. ramp
-
ramp
- Linguapo

-
- Beiträge: 217
- Registriert: Do Okt 09, 2008 6:35 pm
von ursula » Mi Feb 11, 2009 12:31 am
[ ursula hat geschrieben:En este estaba pensando tambien. Tan dificil como era de traducir - Nächstes mal von Spanisch auf deutsch - da kann er dann auch üben.
[/quote] von D zu E wäre mir natürlich viiiieeeel schwieriger gewessen. Ich weis nicht, ob ich mich dann trauen würde. ramp[/quote] Danke für verbessern Sogut wie du deutsch kannst - wäre kein Grund - es nicht zu versuchen. Darum hab ich ja auch " un domingo en la playa " reingesetzt . Eigentlich für dich zum ÜBEN 
-
ursula
- Perfectísimo

-
- Beiträge: 1846
- Registriert: So Aug 27, 2006 9:31 am
- Wohnort: Stuttgart
von uli » Mo Feb 16, 2009 3:23 pm
Hier kommt der nächste Abschnitt, meine Güte, das ist gar nicht so einfach. Hat denn sonst niemand Lust, weiterzumachen? Sagenumwobene Stätten vor der Küste Afrikas Der Sage nach sind die Kanaren Überreste des legendären Inselreichs Atlantis. Der Name, so ist es vom römischen Schriftsteller Plinius überliefert, geht auf zwei große Hunde zurück, die Seefahrer von Gran Canaria mitgebracht haben sollen. Daraufhin bekam die Insel den Namen Canaria, abgeleitet vom lateinischen Wort "canis" für Hund. In anderen Quellen ist es der Kanarienvogel, der dem Archipel seinen Namen gegeben haben soll. So wenig sicher wie die Herkunft des Namens ist auch die der kanarischen Ureinwohner, der Guanchen, die erstmals im 2. Jahrhundert vor Christus auf die Insel gekommen sein sollen. Zwar gehen Wissenschaftler mittlerweile davon aus, dass es nordafrikanische Berber waren, die die Inseln besiedelten, doch endgültig geklärt ist das nicht. Obwohl schon in der Antike regelmäßig Schiffe hier anlegten, gerieten die Inseln später wieder in Vergessenheit.
Lugares rodeados de leyendas de la costa de África La leyenda dice que las Canarias son despojos del legendario imperio Atlantis. Plinius el escritor romano nos ha transmitido que el nombre procede de dos perros grandes que fueran llevados (hubieran sido llevados)??? de Gran Canaria por navegantes. A continuación la isla recibió el nombre Canarias, derivado de la palabra “canis” , que significa perro. Otras fuentes dicen que lo procede del canario que diera nombre al archipiélago. El origen del nombre es tan dudoso como lo de la población autóctona canaria, los Guanchen, que llegaran??? por primera vez a la isla en el segundo siglo ante Cristo. Aunque los científicos mientras tanto se basan que eran los beréberes norteafricanos que colonizaban las islas, eso todavía no lo queda tan claro. A pesar de que en la edad antigua amarraron frecuentemente los barcos aquí, luego las islas pasaron al olvido.
Liebe Grüsse ... Saludos Uli
Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
-

uli
- Moderador

-
- Beiträge: 2826
- Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
- Wohnort: Hessen
von ursula » Di Feb 17, 2009 11:53 am
1402 landete der normannische Ritter Jean de Béthencourt auf Lanzarote. Damit begann die eigentliche Eroberung der Inseln. Er nahm mit Unterstützung des Königshauses von Kastilien die dünn besiedelten Inseln El Hierro und Fuerteventura ein. Bis zum Ende des 15. Jahrhunderts waren alle Inseln unterworfen und die meisten Ureinwohner entweder versklavt oder ermordet. Die Kanaren waren aber auch bei Seefahrern anderer Nationen beliebt. So versuchten unter anderem Sir Francis Drake, Admiral Robert Blake und zuletzt, im Jahre 1797, Admiral Horatio Nelson die Inseln den Spaniern abspenstig zu machen. Doch die setzten sich durch und erklärten die Kanaren 1821 zur spanischen Provinz. Hauptstadt wurde Santa Cruz de Tenerife. In dieser Zeit erlebten die Kanaren einen wirtschaftlichen Aufschwung. Die Exportschlager waren unter anderem Zuckerrohr, Wein und Bananen. Der Erste Weltkrieg beendete die Geschäfte und viele Inselbewohner flüchteten vor der Armut nach Lateinamerika.[/quote]
1402 llegó el caballero normado Jean de Béthencourt a Lanzarote. Con esto empezó la verdadera conquista de las islas. Con la ayuda de la casa Real de Castilla conquistó las pocas pobladas islas El Hierro y Fuerteventura. Hasta el fin del siglo 15 estaban casi todas islas esclavizado y la mayoria de los nativos esclaviuado o asesinado. Las islas Canarias estaban amado de marineros y otros naciones. Así habían probado entre otro Sir Francis Drake, Admiral Robert Blake y por fin en el año 1797 Admiral Horatio Nelson - hacer las islas deseafacto de los españoles. Pero estos consagraron y proclarmaron 1821 las canarias de provincia española. Capital fue Santa Cruz de Tenerife. En este época sufrían un periodo de prosperidad. Los primeros de exportación fueron caña de azúcar, vino y platanos. La primera guerra mundial terminó el negocio y muchos isleños huyeron de la pobreza a latinoamérica.
-
ursula
- Perfectísimo

-
- Beiträge: 1846
- Registriert: So Aug 27, 2006 9:31 am
- Wohnort: Stuttgart
von ursula » Di Feb 17, 2009 11:54 am
Hola ramp [quote="cuya"] Ich schlage vor, wir warten ein bisschen, falls ramp die Ehre haben möchte...Es ist halt von seiner wunderschönen Heimat die Rede.Es gibt noch mehr ARBEIT 
-
ursula
- Perfectísimo

-
- Beiträge: 1846
- Registriert: So Aug 27, 2006 9:31 am
- Wohnort: Stuttgart
von cuya » Mi Feb 18, 2009 7:32 pm
uli hat geschrieben:Lugares rodeados de leyendas de la costa de África /Lugares legendarios...
La leyenda dice que las Canarias son despojos/restos del legendario imperio Atlantis. Plinius, el escritor romano, nos ha transmitido que el nombre procede de dos perros grandes que traídos/ que se trajeron de Gran Canaria por navegantes (*) . A continuación la isla recibió el nombre Canarias, derivado de la palabra “canis” , que significa perro. Otras fuentes dicen que es/sería el (pájaro) canario el que/quien diera nombre al archipiélago. El origen del nombre es tan dudoso como el de la población autóctona canaria, die Guanchen, que llegaron por primera vez a la isla en el segundo siglo antes de Cristo. Aunque los científicos de momento/ hasta ahora consideran que fueron (los)beréberes norteafricanos los que colonizaron las islas, eso todavía no se considera como definitivo. A pesar de que en la edad antigua llegaban/atracaban frecuentemente barcos aquí, las islas pasaron luego/en la posterioridad al olvido.
Salu2 cuya
-

cuya
- Perfectísimo

-
- Beiträge: 3534
- Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm
von cuya » Mi Feb 18, 2009 7:41 pm
ursula hat geschrieben:1402 llegó el caballero normando Jean de Béthencourt a Lanzarote. Con esto empezó la verdadera conquista de las islas. Con la ayuda de la casa Real de Castilla conquistó las pocas pobladas islas El Hierro y Fuerteventura. Hasta el fin del siglo 15 estaban casi todas islas avasalladas (= aus "hacerse vasallo) y la mayoría de los nativos esclavizados o asesinados. Las islas Canarias también eran apreciadas por marineros de otras naciones. Así habían probado entre otros Sir Francis Drake, el Admiral Robert Blake y finalmente en el año 1797 el Admiral Horatio Nelson tomar las islas de manos de los españoles. Pero estos consagraron y proclamaron 1821 las Canarias como provincia española. Capital fue Santa Cruz de Tenerife. En este época vivieron un período de prosperidad. Los primeros bienes de exportación fueron la caña de azúcar, el vino y los plátanos. La primera guerra mundial marcó el final de los negocios y muchos isleños huyeron de la pobreza a latinoamérica.
Saludos cuya
-

cuya
- Perfectísimo

-
- Beiträge: 3534
- Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm
von ursula » Mi Feb 18, 2009 7:49 pm
Muchas gracias cuya
-
ursula
- Perfectísimo

-
- Beiträge: 1846
- Registriert: So Aug 27, 2006 9:31 am
- Wohnort: Stuttgart
Zurück zu Übersetzungsübungen - Ejercicios de traducción
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste
|