sätze zum übersetzen

Hier können verschiedene Texte eingestellt werden, die als Übersetzungsübungen dienen.
Se pueden proponer textos que sirvan para practicar la traducción.

sätze zum übersetzen

Beitragvon sebosch » Do Jun 03, 2010 11:26 pm

hóla,

otra vez tengo algunas frases por traducir:

Wir haben uns letzten Winter in England kennengelernt und uns dann verliebt.
El invierno pasada nos hemos conocido en Inglesias y despúes nos hemos enamorado.

Sie kommen gleich aus Paris.
Ellos van a venir de Paris pronto.

Sind Sie morgen zu hause? Können Sie mich dann anrufen?
Está usted en la casa manana? Puede me llamar?

Du hattest viel gesehen auf deinen Reisen.
Tú habías visto mucho en vuestro viajes.

Er duscht sich schon wieder.
Él vuelve a se duchar.

Warum hört ihr auf zu rennen? Es ist noch nicht Schluss.
Porqué dejáis de correr? Todavía no es fin.

Meine Kinder und meine Frau kaufen mir normalerweise graue Socken zu Weihnachten.
Mis hijos y mi mujer me suelen comprar unos calcetines grises por navidad.

Jeden Dienstag schauen sie sich die Bilder im Museum an; ich denke, dass sie ihnen gefallen, aber sie haben kein Geld, um sie sich zu kaufen. Ellos se miran las imagenes en el museo cada martes; yo pienso qué les ellos gustan mucho, pero no tienen el dinero para les comprar.

Der Tag war wie immer sehr anstrengend und ich habe viel gearbeitet. Nun bin ich müde und werde gleich ins Bett gehen. El día era cansador cómo siempre y ha trabajado mucho. Ahora estoy cansado y voy a ir a la cama pronto.

muchas gracias :D
sebosch
User
User
 
Beiträge: 21
Registriert: Di Feb 16, 2010 10:46 am

Re: sätze zum übersetzen

Beitragvon uli » Fr Jun 04, 2010 9:53 am

Wir haben uns letzten Winter in England kennengelernt und uns dann verliebt.
El invierno pasado nos conocimos en Inglaterra y después nos enamoramos.

Sie kommen gleich aus Paris.
Ellos pronto van a venir de Paris.

Sind Sie morgen zu hause? Können Sie mich dann anrufen?
Está usted en _ casa mañana? Podría llamarme entonces?

Du hattest viel gesehen auf deinen Reisen.
Tú habías visto mucho en tus viajes.

Er duscht sich schon wieder.
Él vuelve a ducharse otra vez.

Warum hört ihr auf zu rennen? Es ist noch nicht Schluss.
Porqué dejáis de correr?
Todavía no ha acabado/terminado.

Meine Kinder und meine Frau kaufen mir normalerweise graue Socken zu Weihnachten.
Mis hijos y mi mujer normalmente me suelen comprar unos calcetines grises para navidad.

Jeden Dienstag schauen sie sich die Bilder im Museum an; ich denke, dass sie ihnen gefallen, aber sie haben kein Geld, um sie sich zu kaufen.
Ellos cada martes contemplan las imágenes en el museo; yo pienso que a ellos les gustan mucho, pero no tienen _ dinero para comprárselas.

Der Tag war wie immer sehr anstrengend und ich habe viel gearbeitet. Nun bin ich müde und werde gleich ins Bett gehen.
El día cómo siempre ha sido muy duro y he trabajado mucho. Ahora estoy cansado y enseguida voy a ir a la cama.
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Irrenunciable
Irrenunciable
 
Beiträge: 3431
Registriert: Sa Okt 28, 2006 6:02 pm
Wohnort: Hessen


Zurück zu Übersetzungsübungen - Ejercicios de traducción

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast