Zweifel: eigentlich_tatschächlich

Zum Dank für ihre Hilfe können hier Spanier, die Deutsch lernen, ihre Fragen stellen.
En agradecimiento por la ayuda recibida por/de los hispanohablantes: Aquí se pueden plantear preguntas respecto a la lengua alemana

Zweifel: eigentlich_tatschächlich

Beitragvon PM_1984 » Mi Mai 06, 2015 9:14 pm

Hallo,

Ich verstehe nicht den Unterschied zwischen 'eigentlich' und 'tatschächlich'? Z.b. der folgende Satz:

'Ich schwöre: ich hatte eigentlich keine Ahnung, dass er seine ganze Familie mitbrigen würde'- wäre es richtig?

Danke
PM_1984
User
User
 
Beiträge: 16
Registriert: Fr Mai 01, 2015 11:43 am

Re: Zweifel: eigentlich_tatschächlich

Beitragvon baufred » Mi Mai 06, 2015 9:23 pm

Ich schwöre: ich hatte (eigentlich) tatsächlich keine Ahnung, dass er seine ganze Familie mitbrigen würde'
- wäre es richtig? >> ... prinzipiell ja, aber: "eigentlich" klingt von der "Überzeugungskraft" her unsicherer - deswegen: "tatsächlich". :idea:

a comparar ... y, que te explican todo :idea: :wink: :
http://www.duden.de/rechtschreibung/eig ... hlich_echt
http://de.thefreedictionary.com/eigentlich

http://www.duden.de/rechtschreibung/tat ... aftig_real
http://de.thefreedictionary.com/tats%C3%A4chlich

Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
baufred
Aficionado
Aficionado
 
Beiträge: 739
Registriert: Mi Sep 16, 2009 1:01 pm
Wohnort: Wolfsburg/San Fulgencio Urb. La Marina


Zurück zu Aprender alemán - Deutsch lernen

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast