Alles zu Lektion 3

Fragen zu den Lektionen und Aufgabenkorrekturen
Preguntas y respuestas sobre las lecciones

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon uli » Do Dez 01, 2011 8:07 pm

cara azul hat geschrieben:Mein Lösungsversuch in Lkt. 3:

Corres en la playa. --> du läufst/rennst den Strand entlang
oder eher: Corres a la playa. --> du rennst zum Strand
Was stimmt eher und warum? --> wie du siehst, kommt es darauf an, was du ausdrücken möchtest

¿Dónde te escondes?
Abro la puerta para los invitados.
¿Comes el chocolate o me lo das a mí?
No bebo cerveza por la mañana.
Vivo en Berlin y mi amiga vive en Barcelona.

Für eine Korrektur wäre ich dankbar.

Liebe Grüße,
Bianca :)
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon BobDa » Di Dez 06, 2011 2:21 pm

uli hat geschrieben:
BobDa hat geschrieben:Yo corro en la máquina, que está en la casa. den Satz verstehe ich nicht ? Ich laufe auf der Machine (Laufband), die im Haus ist/steht. (Wir nennen es hier máquina)
Te escondes aquí fuera!
Él abre la puerta.
Ahora estoy comiendo una mandarina.
Yo tengo sed! Yo quiero algo de beber.
Vivo aquí en España. Ländernamen schreibt man groß


Peter vende su coche. Él escribe un anuncio.
No ves el coche?
No, pero yo leo el anuncio.
Anton y yo recibimos el anuncio en el taller
Ahora entiendo, porque vosotros trabajáis poco. Vosotros leéis muchos anuncios.

-------------------------------------------------------------

Heute findet ihr keine Fehler, hoff ich=). Da meine Freundin hier ist übers Wochenende. Sie hat mal kurz rübergeschaut, aber nicht gründlich. Also vllt. hat sie was übersehen auf die Schnelle oder ich hab es nicht umgesetzt.

Aber irgendwie hab ich Angst, dass ich die Sprache nie lerne. Ich schaff es kaum ein richtigen Satz zu bilden oder zu übersetzten ohne Fehler. In Lektion 1 und 2 hatte ich in jedem Satz Fehler....

das kommt schon noch, man muss Geduld haben und natürlich lernen :wink:

Ich lerne viel, aber hab keine Geduld=)

Danke im Voraus für die Korrektur.

P.S.: Mir gefällt das Forum richtig gut, nette Leute, gutes Klima usw...
Benutzeravatar
BobDa
User
User
 
Beiträge: 31
Registriert: Mi Nov 09, 2011 8:28 pm
Wohnort: Puente Genil

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon uli » Do Dez 08, 2011 6:11 pm

BobDa hat geschrieben:
uli hat geschrieben:
BobDa hat geschrieben:Yo corro en la máquina, que está en la casa. den Satz verstehe ich nicht ? Ich laufe auf der Machine (Laufband), die im Haus ist/steht. (Wir nennen es hier máquina)
....

das kommt schon noch, man muss Geduld haben und natürlich lernen :wink:

Ich lerne viel, aber hab keine Geduld=)

Danke im Voraus für die Korrektur.

P.S.: Mir gefällt das Forum richtig gut, nette Leute, gutes Klima usw...

ach, du meinst cinta de correr :)
das wird wahrscheinlich je nach Region unterschiedlich bezeichnet, aber jetzt weiß ich, was du mit "máquina" gemeint hast, dank deiner explicación.

-- und die Geduld kommt (gezwungenermaßen) von alleine - ob man will oder nicht... :twisted:
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon maria59 » Fr Feb 10, 2012 4:58 pm

Los niños corren a la escuela.
Escondo los regalos de navidad en mi dormitorio.
La tienda abre a las nueve de la mañana.
Comemos a la una de la tarde.
Bebeís unas copas de vino tinto.
Andreas y Luisa viven en Alemanía.

Peter vende su coche.Escribe un anuncio.
¿Ves el coche?
No, pero léo el anuncio.
Anton y yo reciben los anuncios en el taller.
Ahora entiendo porqué trabajaís poco. Leéis muchas veces anuncios. :)
maria59
User
User
 
Beiträge: 3
Registriert: Do Feb 09, 2012 7:29 pm

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon uli » Fr Feb 10, 2012 8:02 pm

maria59 hat geschrieben:Los niños corren a la escuela.
Escondo los regalos de navidad en mi dormitorio.
La tienda abre a las nueve de la mañana.
Comemos a la una de la tarde.
Bebéis unas copas de vino tinto.
Andreas y Luisa viven en Alemania.

Peter vende su coche.Escribe un anuncio.
¿Ves el coche?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahora entiendo porque trabajáis poco. Leéis muchas veces anuncios. :)
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon Felice » Mi Feb 29, 2012 2:44 pm

Meine Version von Lektion 3

Tu corres rapido.
Escondo la cerveza delante de la hijos.
Nosotros abrimos la oficina a la una.
Vosotros bebeís muy vino.
Mi padre vive en Noruega.

Pepe vende su coche. Escribe un aviso.
Ves la coche?
No, pero leo el aviso.
Anton y yo recibimos el aviso en el taller.
Ahora entendo porque vosotros trabajaís pequeño. Vosotros leeís mucho aviso.
Felice
User
User
 
Beiträge: 7
Registriert: Di Feb 28, 2012 3:26 pm

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon uli » Fr Mär 02, 2012 6:34 pm

Felice hat geschrieben:Meine Version von Lektion 3

Tu corres rápido.
Escondo la cerveza delante=davor de los hijos. ich würde das Bier hinter den Kindern verstecken = detrás de
Nosotros abrimos la oficina a la una.
Vosotros bebéis mucho vino.
Mi padre vive en Noruega.

Pepe vende su coche. Escribe un anuncio /aviso. <-- bedeutet in Spanien eher "Benachrichtigung"
Ves el coche?
No, pero leo el anuncio (aviso).
Anton y yo recibimos el anuncio (aviso) en el taller.
Ahora entiendo porque vosotros trabajáis poco. Vosotros leéis muchos anuncios (aviso).
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon 20maam20 » Mi Mai 09, 2012 2:43 pm

¡Controle usted mi tarea! Gracias!

Ich renne mit meiner Freundin um die Wette.
Corro con mi amiga a la apuesta.

Warum versteckst du dich?
¿Por qué te escondes?

Öffne bitte für mich das Fenster!
¡Abre para mí la ventana!

¿Essen wir gemeinsam eine Grillplatte?
¿Comemos juntos una parrillada?

Möchten Sie noch etwas zum Trinken?
¿Quiseria usted algo más para beber?

Ich wohne seit letztem Jahr in Barcelona.
Vivo desde el año pasado en Barcelona.

Una pregunta:
Por qué se escribe:

von Tao » Di Apr 22, 2008 5:34 pm

Anton und ich erhalten die Anzeigen in der Werkstatt.
Antonio y yo recibimos los anuncios en el taller.

y no

Antonio y yo reciben los anuncios en el taller.

¡Gracias por la respuesta!

Mario
20maam20
User
User
 
Beiträge: 4
Registriert: So Jan 09, 2011 6:58 pm

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon uli » Fr Mai 11, 2012 7:23 pm

20maam20 hat geschrieben:¡Controle usted mi tarea! Gracias!

Ich renne mit meiner Freundin um die Wette.
Corro con mi amiga a ver quién corre más / ... a porfía

Warum versteckst du dich?
¿Por qué te escondes?

Öffne bitte für mich das Fenster!
¡Por favor, abre la ventana para mí!

¿Essen wir gemeinsam eine Grillplatte?
¿Comemos juntos una parrillada?

Möchten Sie noch etwas zum Trinken?
¿Quiseria usted algo más para beber?

Ich wohne seit letztem Jahr in Barcelona.
Vivo desde el año pasado en Barcelona.

Una pregunta:
Por qué se escribe:

von Tao » Di Apr 22, 2008 5:34 pm

Anton und ich erhalten die Anzeigen in der Werkstatt.
Antonio y yo recibimos los anuncios en el taller.

y no

Antonio y yo reciben los anuncios en el taller.

¡Gracias por la respuesta!

Mario


sobald eine Person und man selbst betroffen ist, redet man nicht mehr von "Ihnen (ellos)" sondern von "uns / wir (nosotros)"
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon Emmi » Mi Mai 16, 2012 9:20 pm

Yo corro.
Yo escondo un libro de mí hermana.
Me amigo abre un regalo.
Yo y me familia comer la cenar.
Nosotros comemos cenar.
Me amigo vivimos en Madrid.

Peter vende suchen coche. Él escribe una avios.
¿te vive el coche?
No, yo pero leeo la avios.
Anton y yo recibirnos la avios en oficina.
Ahora entiendo porque su trabajo poco. Su leeis avios.

Ich hatte sehr viele Probleme im zweiten Teil, könnte jemand darüber. gucken.
Emmi
User
User
 
Beiträge: 3
Registriert: Di Mai 08, 2012 7:52 pm

VorherigeNächste

Zurück zu Lektionen 1-10 - Lecciones 1-10

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast