Alles zu Lektion 4

Fragen zu den Lektionen und Aufgabenkorrekturen
Preguntas y respuestas sobre las lecciones

Alles zu Lektion 4

Beitragvon Tao » Do Apr 24, 2008 6:15 am

Hola.

Ihr findet hier einen Thread, in dem anfangs ein Vorschlag einer möglichen Lösung zu Lektion 4 steht. Ab hier denken wir, dass ihr die Beispielsätze durchaus alleine formulieren könnt. Falls Fragen zur Konjugation der Beispielverben sind, könnt ihr diese natürlich sehr gerne posten :)

Ihr könnt eure Übersetzungen hier vergleichen und wisst somit, was ihr richtig habt und was nicht. Sollte noch etwas an der Begründung unklar sein, so könnt ihr das in DIESEM Thread erfragen. Bitte keine anderen Threads mit Korrektur-Wünschen zu Lektion 4 mehr eröffnen, da dieser hier als Sammelthread dient. Das System befindet sich noch im Aufbau. Es wird zu jeder Lektion ein solcher Thread entstehen.
Danke an cuya für die korrigierten Übersetzungen.


Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
* hacer
* poder
* entender
* dormir
*ir
Hier seid ihr völlig frei. Bei Fragen zu Konjugationen, bitte einfach hier fragen.

Übersetze:
* Sie kommen aus dem Dorf und gehen in die Bar.
Vienen del pueblo y van al bar.
* Dort bestellen sie Bier.
Allí piden cerveza.
* Der Kellner serviert die Getränke.
El camarero sirve las bebidas.
* Sie wollen später tanzen und gehen in eine Diskothek.
Más tarde quieren bailar y van a una discoteca.
* Der Eintritt kostet viel und sie haben nicht genug Geld.
La entrada cuesta mucho y no tienen suficiente dinero.
* Sie kehren zur Bar zurück und der Kellner bringt schon das Bier, weil er seine Kunden kennt.
Vuelven al bar y el camarero ya trae la cerveza porque conoce a sus clientes.
---
...ich putz' hier nur.
Benutzeravatar
Tao
Irrenunciable máximo
Irrenunciable máximo
 
Beiträge: 1870
Registriert: So Apr 13, 2008 9:50 pm
Wohnort: "bei" Stuttgart

Beitragvon Maddin » Do Mai 08, 2008 1:01 pm

Hola.

Hier mein 1. Teil von Lektion 4. Wäre nett, wenn Ihr da mal drüberschaut - danke :)

Ich verstehe nichts mehr!
Ich gehe jetzt nach Hause.
Dort kann ich mich ausruhen.
Ich mache mir Essen und schlafe danach.

> Entendo nada más!
> Ahora voy a casa.
> Allí me puedo reposar.
> Me hago comida y entonces duermo.
Maddin
User
User
 
Beiträge: 10
Registriert: Do Apr 17, 2008 10:28 am

Beitragvon cuya » Do Mai 08, 2008 2:47 pm

> No entiendo nada más!
> Ahora voy a casa.
> Allí puedo reposar.
> Me hago comida y después duermo


Saludos
cuya
cuya
 

Alle guten Dinge sind drei...

Beitragvon burstas » Sa Jun 07, 2008 12:22 pm

Ein neuer Versuch vielleicht bin ich diesmal richtig und niemand schimpft :cry:
Ersuche um Korrektur und bedanke mich bei allen die bis jetzt geholfen haben :!:

Mis hijos hacen travesuras.
Poden no callarse.
No entiendo espanol.
Duermo muy mal.
Voy a casa
burstas
User
User
 
Beiträge: 5
Registriert: Di Jun 03, 2008 1:03 pm

Re: Alle guten Dinge sind drei...

Beitragvon Tao » Sa Jun 07, 2008 12:37 pm

burstas hat geschrieben:Ein neuer Versuch vielleicht bin ich diesmal richtig und niemand schimpft :cry:
Ersuche um Korrektur und bedanke mich bei allen die bis jetzt geholfen haben :!:

Mis hijos hacen travesuras.
No pueden callarse.
No entiendo español.
Duermo muy mal.
Voy a casa


Ja, hier bist Du richtig. Und geschimpft habe ich nicht, ich habe Dich lediglich in die richtige Richtung weisen wollen.

Habe auch gleich die Sätze korrigiert. :)
---
...ich putz' hier nur.
Benutzeravatar
Tao
Irrenunciable máximo
Irrenunciable máximo
 
Beiträge: 1870
Registriert: So Apr 13, 2008 9:50 pm
Wohnort: "bei" Stuttgart

Re: Alle guten Dinge sind drei...

Beitragvon burstas » Sa Jun 07, 2008 1:20 pm

Tao hat geschrieben:

Ja, hier bist Du richtig. Und geschimpft habe ich nicht, ich habe Dich lediglich in die richtige Richtung weisen wollen.

Habe auch gleich die Sätze korrigiert. :)


Das mit dem schimpfen war nicht so ernst gemeint, bin ehrlich froh das ich jetzt dort bin wo ich hingehöre :roll:

Gracias por tu ayuda (richtig?)
burstas
User
User
 
Beiträge: 5
Registriert: Di Jun 03, 2008 1:03 pm

Beitragvon Tao » Sa Jun 07, 2008 1:22 pm

Sí, es correctísimo.
Und naja..es ist eben der Thread zu Lektion 4. Bei Fragen zur 5 musst Du eben den von der 5ten Lektion nehmen.

So behält man schön die Übersicht. :)
---
...ich putz' hier nur.
Benutzeravatar
Tao
Irrenunciable máximo
Irrenunciable máximo
 
Beiträge: 1870
Registriert: So Apr 13, 2008 9:50 pm
Wohnort: "bei" Stuttgart

Beitragvon chrisito » Di Jul 22, 2008 8:18 am

Hallo Tao,

ich hab eine Frage zu "seine Kunden" beim letzten Satz. Du schreibst "a sus clientes". Das Wörterbuch schlägt mir für "seine" suyos vor -> also suyos clientes. Ist suyos umständlich oder gar falsch?
chrisito
User
User
 
Beiträge: 5
Registriert: Mi Jul 09, 2008 2:45 pm
Wohnort: Stuttgart

Beitragvon Tao » Di Jul 22, 2008 9:52 am

Hat etwas mit der Stellung zu tun:

clientes suyos
sus clientes
---
...ich putz' hier nur.
Benutzeravatar
Tao
Irrenunciable máximo
Irrenunciable máximo
 
Beiträge: 1870
Registriert: So Apr 13, 2008 9:50 pm
Wohnort: "bei" Stuttgart

Beitragvon Paul_Mueller » Di Sep 02, 2008 5:17 pm

?Qué hacemos esta tarde?
?Puedes me ayudas?
No entendo que tú decis.
Soy cansado. Quiero duermo.
?Van a cine esta tarde?

Vienen del pueblo y van al bar.
Allí piden cerveza.
El camarero sirve las bebidas.
Quieren bailar más tarde y van a la discoteca.
La entrada cuesta mucho y no tienen harto dinero.
Vuelven al bar y le camarero trae la cerveca ya, porque conoce sus clientes.


muchas gracias por corregir!
Paul_Mueller
User
User
 
Beiträge: 3
Registriert: Sa Aug 23, 2008 1:08 am

Nächste

Zurück zu Lektionen 1-10 - Lecciones 1-10

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast