Hallo!
Ich muss für unseren Unterricht einen Dialog machen und wollte darum bitten, das dieser berichtigt wird.
Also die Kriterien sind: Indefinido, pronombres directos/indirectos (dafür wären noch ein paar Vorschläge nett), 15 Aussagen und 20 verschiedene Verben.
Ich wäre echt dankbar, wenn sich jemand um die Berichtigung kümmern würde. Danke schonmal. Wie schon gesagt wären auch ein paar Vorschläge für den Gebrauch von indirekten und direkten Pronomen hilfreich.
SO SOLL ES AUF DEUTSCH SEIN:
Maria: Hallo, schön dich zu sehen. Wie geht’s?
Frieda: In den Sommerferien erholte ich mich sehr. Deswegen fühle ich mich gut. Und wie waren sie bei dir?
Maria: Ich erholte mich nicht so, denn ich war viel auf Reisen und hatte jeden Tag Training.
Frieda: Echt? Was machtest du denn?
Maria: Ich ritt auf meinem Pferd.
Frieda: Wie heißt es?
Maria: Lando. Okay, was erlebtest du eigentlich?
Frieda: Ich war in Berlin mit meinen Freunden. Dort wollten wir in einer Nacht in eine Disco gehen. Danach fanden wir unsere Herberge nicht. Es regnete und wir liefen mit unseren schönsten Sachen durch die Stadt. Sie wurden nass.
Maria: Das ist eine interessante Geschichte.
Frieda: Nein, es ist eine schreckliche Geschichte. Aber egal, reistest du ins Ausland?
Maria: Ja, ich war in Spanien. Dort lernte ich Spanisch und traf viele Leute. Sie waren sehr freundlich.
Frieda: Das ist schön. Insgesamt waren meine Ferien cool. Sie waren bestimmt genauso schön wie deine. Ich muss jetzt nach Hause gehen.
Maria: Warte einen Moment! Ich sah dich an einem Donnerstag im Kino, was suchtest du dort?
Frieda: Ich wollte einen Film mit Julia schauen. Kennst du Julia?
Maria: Nein ich kenne sie nicht.
Frieda:Ich vergaß die Zeit. Ich muss jetzt nach Hause gehen. Tschüss!
UND MEINE SPANISCHE ÜBERSETZUNG
Maria: Hola, bueno, qué te veo. Qué tal?
Frieda:En las vacaciones me repuse mucho. Por causa me siento bien. Y comó las estuvieron a tu?
Maria: No me rupuse tanto, que estuve de viaje y tuve entrenamiento todos los dias.
Frieda: Realmente? Qué tuviste pues?
Maria: Monté a mi caballo.
Frieda: Comó se llama?
Maria: Lando. Vale, Qué experimentaste de hecho?
Frieda: Estuve en Berlin con mis amigos. Allà quisimos ir a una discoteca en una noche. Después no encontramos nuestros albergue de jóvenes. Llovió y corrimos con nuestros bonitos trastos a través de la ciudad. Las llegaron a ser empapados.
Maria: Esta es una historia interessante.
Frieda: No, esta es una historia terrible. Pero igual, viajaste al extranjero?
Maria: SÃ, estuve en Espana. Allà aprendà espanol y acerté a mucho gente. La fueron muy amable.
Frieda: Esto es bien. Mis vacaciones fueron chulas. Cierta las fueron tan bonita como tus. Tengo que ir a mi casa ahora.
Maria: Espera un momento! Te và en el cine un jueves, qué buscé all�
Frieda: Miré un film con Julia. Conoces a Julia?
Maria: No, no la conozco.
Frieda: Enterré el tiempo. Tengo que ir a casa ahora. Adiós.


