bitte um kleine hilfe

Hausaufgaben, Klausurvorbereitung, Lernhilfen
Deberes, preparación de exámenes, ayuda para estudiar

bitte um kleine hilfe

Beitragvon verena » Sa Nov 03, 2007 1:27 pm

hola,

hab wieder mal probleme, den consicional richtig zu verwenden.

könnte dieser satz so stimmen (soll sehr gehobenes register sein)?

Por supuesto entiendería si Usted no daría mucha importancia en mi opinión.

auf deutsch soll er so viel heißen wie:

Natürlich würde ich verstehen, wenn Sie auf meine Meinung keinen besonderen Wert legen würden

muchísimas gracias!!
verena
User
User
 
Beiträge: 10
Registriert: Fr Jan 12, 2007 10:48 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Beitragvon uli » Di Nov 06, 2007 6:23 pm

Mein Vorschlag.

Por supuesto entendería si usted no diera mucha importancia a mi opinión.
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2829
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Beitragvon verena » Do Nov 08, 2007 12:01 am

muchas gracias :D
verena
User
User
 
Beiträge: 10
Registriert: Fr Jan 12, 2007 10:48 pm

Beitragvon luist » Do Nov 08, 2007 4:37 pm

uli hat geschrieben:Por supuesto entendería si usted no diera mucha importancia a mi opinión.

Otra forma equivalente:

Por supuesto que entendería en el caso de que usted no le diera importancia a mi opinión.

Saludos,
Luis
Für jede Sprachkorrektur wäre ich sehr dankbar.
@skype: luistorresherrera
Benutzeravatar
luist
Aficionado
Aficionado
 
Beiträge: 564
Registriert: Mi Apr 11, 2007 8:29 pm
Wohnort: Hamburg & B/Quilla COL


Zurück zu Schüler helfen Schülern - Estudiantes ayudan estudiantes

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast