Hilfe bei der Übersetzung

Hausaufgaben, Klausurvorbereitung, Lernhilfen
Deberes, preparación de exámenes, ayuda para estudiar

Hilfe bei der Übersetzung

Beitragvon staskowiak » So Mär 06, 2011 1:46 am

Hola,

brauche mal wieder eure Hilfe bei einer Übersetzung.

Según una encuesta elaborada por el diario "La Región", solamente el 7 por 100 de los emigrantes españoles se siente arrepentidos de
su experencia laboral fuera de España. Como consecuencia de ello, el 60 por 100 de los emigrantes encuestados reconoce que "ahora viven mejor que antes".
Según la mayoría de estos emigrantes los jefes que tienen ahora (ya sean alemanes,suizos o americanos) les tratan mucho mejor que los que tenían en España y resulta muy
significativa esta respuesta teniendo en cuenta que los mismos encuestados reconocen que ahora trabajan mejor que en España.
Interesante es también la respuesta a la pregunta sobre la atención de las autoridades españolas a los emigrados.
Casi un 75 por 100 manifiesta estar descontento con la atención prestada en los Consulados y Embajadas.
Encuentran en estos centros un ambiente frío y "suelen darnos muchas excusas", dicen algunos.

- es kommt noch Text aber den Rest kann ich übersetzten:-)

Also wir dürfen recht frei übersetzten ich verstehe auch, was der Text aussagt aber, ich weiß nicht wie ich manche Stellen auf deutsch ausdrücken soll.

Meine Übersetzung

Laut einer Umfrage der Zeitung "La Región" bereuen nur 7% der spanischen Auswanderer ihre Arbeitserfahrung außerhalb Spaniens.
Als Folge dessen, erkennen 60% der befragten Auswanderer das sie jetzt besser leben als früher.
Laut der Mehrheit dieser Auswanderer behandeln sie die Vorgesetzten die sie jetzt haben (seien es Deutsche,Schweizer oder Amerikaner) besser als die, die sie in Spanien hatten und ein sehr deutliches Ergebnis dieser Antwort ................. da weiß ich nicht wie ich das übersetzten soll?
Interessant ist auch die Antwort auf die Frage nach der Aufmerksamkeit der autonomen Spanische Regionen ..........
Fast 75% sind deutlich unzufrieden..........

den letzten Satz bekomme ich nicht hin.

Ich wäre euch sehr dankbar wenn ihr mir helfen könntet

gruß
Tobi

Meine Übersetzung
Aprendo español por eso me alegraría mucho si corrigierais mis errores. Gracias
Da ich spanisch lerne, würde ich mich sehr freuen, wenn ihr meine Fehler korrigiert. Dankeschön
staskowiak
Linguapo
Linguapo
 
Beiträge: 112
Registriert: So Aug 12, 2007 1:01 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: Hilfe bei der Übersetzung

Beitragvon uli » So Mär 06, 2011 11:47 am

Hallo,
deine Übersetzung ist gut...

hier mein Vorschlag:

Laut einer Umfrage der Zeitung "La Región" bereuen nur 7% der spanischen Auswanderer ihre Arbeitserfahrung außerhalb Spaniens.
Als Folge dessen erkennen 60% der befragten Auswanderer , dass sie jetzt besser leben als früher.
Laut der Mehrheit dieser Auswanderer behandeln sie die Vorgesetzten die sie jetzt haben (werden sie von ihren Vorgesetzen besser behandelt..) (seien es Deutsche,Schweizer oder Amerikaner) besser als die, die sie in Spanien hatten und diese Antwort ist sehr bedeutsam, bedenkt /berücksichtigt man, dass die gleichen Befragten bekennen, dass sie jetzt besser arbeiten als in Spanien.

Interessant ist auch die Antwort auf die Frage bezüglich der Betreuung der Auswanderer durch spanische Behörden.
Fast 75% äußern ihre Unzufriedenheit gegenüber der geleisteten Betreuung der Konsulate und Botschaften.
Sie finden in diesen Zentren eine kühle Atmosphäre vor und „ häufig erhalten wir viele Ausreden“, sagen einige.
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2829
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Hilfe bei der Übersetzung

Beitragvon staskowiak » So Mär 06, 2011 2:12 pm

Muchas Gracias Uli por tu ayuda:-)
Aprendo español por eso me alegraría mucho si corrigierais mis errores. Gracias
Da ich spanisch lerne, würde ich mich sehr freuen, wenn ihr meine Fehler korrigiert. Dankeschön
staskowiak
Linguapo
Linguapo
 
Beiträge: 112
Registriert: So Aug 12, 2007 1:01 pm


Zurück zu Schüler helfen Schülern - Estudiantes ayudan estudiantes

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast