¿Como ha sido tu diá?

Alles, was sonst nirgends reinpasst
Todo lo que no cabe en otro sitio

¿Como ha sido tu diá?

Beitragvon Wuischke » Di Apr 19, 2005 10:30 pm

Es uno tema para contar (erzählen) algún de tu diá.
Ensayamos (versuchen)hablar en español, por favor.
Reccorreís las faltas, por aprender.
He tenido (tenir) escuela (Schule) para muchas tiempo (nueve horas).
He estudiado algún allemand y inglés.
Zuletzt geändert von Wuischke am Mo Okt 03, 2005 6:49 pm, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Wuischke
Administrador
Administrador
 
Beiträge: 466
Registriert: Fr Mär 25, 2005 11:04 am
Wohnort: im tiefen Osten...

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Beitragvon Wuischke » Mi Apr 20, 2005 8:39 pm

Mi amiga argentino es sano (gesund) de nuevo. Pero debe (müssen) ir con muletas (Krücken).
He ella ayudado ir la escalera (Treppe).

Podeís escribir algún para aprender un poco, por favor.
Benutzeravatar
Wuischke
Administrador
Administrador
 
Beiträge: 466
Registriert: Fr Mär 25, 2005 11:04 am
Wohnort: im tiefen Osten...

Beitragvon Chika » Do Apr 21, 2005 3:09 pm

Hallo du

also du bist mir mit deinem spanisch um einiges vorraus.Ich verstehe es nicht ganz also deine freundin hatte einen unfall oder so???
Benutzeravatar
Chika
Power-User
Power-User
 
Beiträge: 73
Registriert: Do Mär 31, 2005 5:03 pm
Wohnort: Essen

Beitragvon Wuischke » Do Apr 21, 2005 4:19 pm

Ich habe diesen Thread ja erstellt, damit man voneinander lernen kann.
Deswegen hoffe ich, dass es auch hilft.
So gut bin ich nicht, das meiste ist mit Wörterbuch geschrieben.
Versuche auch mal was einfaches selbst zu schreiben, ist die beste Art zu üben.

Was meine Freundin betrifft: Sie wurde am Fuss operiert.
Benutzeravatar
Wuischke
Administrador
Administrador
 
Beiträge: 466
Registriert: Fr Mär 25, 2005 11:04 am
Wohnort: im tiefen Osten...

Beitragvon Gast » Do Apr 21, 2005 6:41 pm

Todo bien. Yo ensayo hacia hablo espagnol.
Pero yo creo hablo no bueno.

Das wra ein versuch. Gute Idee, ich versuche es .Falls ich was falsch geschrieben habe bitte korrigieren
Gast
 

Beitragvon Wuischke » Do Apr 21, 2005 7:15 pm

¿Quién ha lo escribido? (Bitte in Zukunft einloggen, redet sich besser mit jemanden, der einen Namen hat ;))
Im Spanischen ist es eher unüblich das Personalpronomen zu schreiben, außer man möchte es betonen.
Du kannst also z.B. Hablo español anstelle von Yo hablo español sagen.
Benutzeravatar
Wuischke
Administrador
Administrador
 
Beiträge: 466
Registriert: Fr Mär 25, 2005 11:04 am
Wohnort: im tiefen Osten...

Beitragvon Chika » Fr Apr 22, 2005 2:26 pm

Hallo, ich wars! :O)
Weiss nicht wieso ich nicht eingelogtg war.
Benutzeravatar
Chika
Power-User
Power-User
 
Beiträge: 73
Registriert: Do Mär 31, 2005 5:03 pm
Wohnort: Essen

Beitragvon Wuischke » Fr Apr 22, 2005 10:07 pm

No he mirado mi amiga argentina, porque ha salido (salir - weggehen) demasiado pronto (zu früh) Pero he escribido uno examen - una real indemnización (Entschädigung) :(

[Anmerkung: Ich hatte heute 4 Freistunden, die ich eigentlich mit meiner Freundin, die in Argentinien gewesen war, verbringen wollte. Allerdings hat sie im Gegensatz zu mir dank ihres Zustandes ihre letzten zwei Kunststunden erlassen bekommen, wohingegen ich nach 4 Stunden Warten noch eine Klausur in BWL/BusinessEnglish schreiben durfte. :(]
Benutzeravatar
Wuischke
Administrador
Administrador
 
Beiträge: 466
Registriert: Fr Mär 25, 2005 11:04 am
Wohnort: im tiefen Osten...

Beitragvon Wuischke » Mo Apr 25, 2005 8:53 pm

He estado a teatro hoy y he mirado 'Pygmalion' en inglés. No es mal, pero en parte un poco difícil de comprendar.

[Ich war heute im Theater gewesen und habe Pygmalion auf Englisch gesehen, das ist das Vorbild für 'My fair Lady'. Es ist nicht schlecht, aber teilweise un bisschen schwer zu verstehen. (Gossensprache) ]
Benutzeravatar
Wuischke
Administrador
Administrador
 
Beiträge: 466
Registriert: Fr Mär 25, 2005 11:04 am
Wohnort: im tiefen Osten...

Beitragvon Glenda » Mi Jun 15, 2005 1:16 pm

Wuischke hat geschrieben:No he mirado mi amiga argentina, porque ha salido (salir - weggehen) demasiado pronto (zu früh) Pero he escribido uno examen - una real indemnización (Entschädigung) :(



NO SE DICE: HE ESCRIBIDO; LO CORRECTO ES: he escrito
Glenda
 

Nächste

Zurück zu Sonstiges - Otro

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast