Kosenamen für Großeltern

Alles, was sonst nirgends reinpasst
Todo lo que no cabe en otro sitio

Kosenamen für Großeltern

Beitragvon papayita » Mi Mai 28, 2008 9:48 pm

Gibt es da etwas liebevolles?
Suche hauptsächlich für Omis :)
papayita
User
User
 
Beiträge: 3
Registriert: Mi Mai 28, 2008 9:45 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Beitragvon aha38 » Do Mai 29, 2008 8:05 am

Hallo,

la abuela ist ja die Großmutter.

la abuelita müsste dann die niedliche Form dafür sein.

Hört sich doch nett an, oder? :wink:

LG
Andrea
aha38
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 1015
Registriert: Mo Nov 19, 2007 9:14 pm
Wohnort: Duisburg

Beitragvon papayita » So Jun 01, 2008 3:08 pm

naja geht :P hab mir schon davor gedanken über abuelita gemacht, aber gefallen tut's mir nicht so.

ich habe noch "yaya" in ein/zwei internetwörterbüchern gefunden, stimmt das?
papayita
User
User
 
Beiträge: 3
Registriert: Mi Mai 28, 2008 9:45 pm

Beitragvon ice » So Jun 01, 2008 8:06 pm

abuelita: Heißt das nicht sowas wie Großmütterchen??

yaya: ist eher ein Kosename für Mütter. Heißt übersetzt Mami
Benutzeravatar
ice
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 285
Registriert: Mi Mär 01, 2006 7:06 pm
Wohnort: in der Nähe von Oldenburg

Beitragvon cuya » Mo Jun 09, 2008 5:05 pm

ice hat geschrieben:abuelita: Heißt das nicht sowas wie Großmütterchen??


Hier schon, aber abuelita/ abuelito sind eigentlich nur lieb gemeint (ohne den Beigeschmack von Großmütterchen) und werden hochwahscheinlich überall so verstanden.
Anders mit yaya, nana, tata, tatita, yayita o.ä. Sie sind regional unterschiedlich zu gebrauchen.

cuya
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3536
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm

Beitragvon ice » Mo Jun 09, 2008 9:23 pm

cuya hat geschrieben:Anders mit yaya, nana, tata, tatita, yayita o.ä.


Das klingt ja geil. Und was bedeuten die alle?? Oma oder wie?
Benutzeravatar
ice
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 285
Registriert: Mi Mär 01, 2006 7:06 pm
Wohnort: in der Nähe von Oldenburg

Beitragvon cuya » Di Jun 10, 2008 9:45 am

ice hat geschrieben:Das klingt ja geil. Und was bedeuten die alle?? Oma oder wie?


Also "el tata" habe ich sowohl für Vater als auch für Opa gehört. Ähnlich mit "yaya bzw. nana" für Großmutter/Mutter, aber auch für Kindermädchen (z.B in Chile).

Ich habe auch "lelo" und "lela" für Großeltern gehört (aus abuelo/a)

cuya

PS: Also ja, alle werden wirklich vorwiegend positiv gebraucht (auch viejito/viejita). Also nix da mit tata greis oder so...
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3536
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm

Beitragvon uli » Di Jun 10, 2008 12:55 pm

In der Gegend Valencia ist "yaya" die "Oma" und "yayo" der "Opa"

Dass "yaya" als Kosewort für Mutter benutzt wird, ist mir unbekannt. :roll:

"tata" kenne ich aus Chile für "Opa"


Also nix da mit tata greis oder so...
:lol:


"Tattergreis"

Bild
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2829
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Beitragvon Randalf » Di Jun 10, 2008 1:30 pm

uli hat geschrieben:In der Gegend Valencia ist "yaya" die "Oma" und "yayo" der "Opa"

Dass "yaya" als Kosewort für Mutter benutzt wird, ist mir unbekannt. :roll:

"tata" kenne ich aus Chile für "Opa"


Also nix da mit tata greis oder so...
:lol:


"Tattergreis"

Bild



Auf den Philippinen sagt man zu Mutter "nanay" und zu Vater "daday"...

das ist aber die Sprache Tagalog
:lol: :lol: :lol:
Benutzeravatar
Randalf
User
User
 
Beiträge: 2
Registriert: Do Jun 05, 2008 3:35 pm
Wohnort: Erfurt

Beitragvon cuya » Di Jun 10, 2008 8:09 pm

Dass "yaya" als Kosewort für Mutter benutzt wird, ist mir unbekannt. :roll:


So steht es (auch) im Super Spanisch Wörterbuch:


spanisch deutsch
1. la yaya die Mami



Auf den Philippinen sagt man zu Mutter "nanay" und zu Vater "daday"...


Interessant... Auf mapuche (Araukanisch) heißen sie nanay und tatay (soweit mir bekannt)

cuya

PS: achso das mit dem "tata" Greis sollte eine (fonetische)Anspielung sein, ich vergaß entsprechende Markierungen/Smilies... Das bedeutet nicht, dass ich in Nachhinein nicht über meine Patzer lachen kann, ab und an merke ich nach Tagen meine tonteras :D
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3536
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm

Nächste

Zurück zu Sonstiges - Otro

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast