von nircser » So Mai 07, 2006 5:21 pm
Vielleicht verständlicher mit:
¿Qué es esto? Was ist das (hier)?
¿Qué es eso? Was ist das (dort)?
¿Qué es aquello? Was ist das (da hinten)?
-------------------------------------------------------------------------------------
Wo von du redest sind so genannte Demonstrativpronomen.
1. este(diese, dieser, dieses) bezieht sich auf alles, was in der Nähe des Sprechenden liegt.
Beispiele
singular:
este coche (männlich)
esta casa (weiblich)
plural:
estos coches (männlich)
estas casas (weiblich)
ese(diese...da, dieser...da, dieses...da) bezieht sich auf alles, was nicht in unmittelbarer Nähe des Sprechenden liegt
Beispiele
singular:
ese coche (m)
esa casa (w)
plural:
esos coches (m)
esas casas (w)
aquel (jene, jener, jenes) bezieht sich auf alles, was weiter entfernt ist
Beispiele
singular:
aquel coche (m)
aquella casa (w)
plural:
aquellos coches (m)
aquellas casas (w)
(el coche - das Auto, la casa - das Haus)
____________________________________________________________
Jetzt fragst du dich vllt. warum da nirgendwo esto eso aquello in obengenannten Beispielen steht.
Diese beziehen sich auf kein bestimmtes Substantiv. Sie stehen allein und beziehen sich auf einen nicht definierten Gegenstand/Sache.
Bsp.
"eso es mi familia" - wenn ich meine Familie nicht genau benennen möchte. .o0(mmh, kann man das so sagen?)
Wenn du das also so sagst, ist deine Familie zwar direkt bei dir, aber nicht unmittelbar in der Nähe! Sieh dir noch mal die obersten Beispiele an mit "hier, dort, da hinten"
Den anderen Satz verstehe ich nicht wgn. "ofenderte"
Zuletzt geändert von
nircser am So Mai 07, 2006 6:12 pm, insgesamt 1-mal geändert.