Frage zu para /por

Alles, was mit dem Lernen der spanischen Sprache zu tun hat
Todo lo relacionado al estudio de la lengua española

Frage zu para /por

Beitragvon mjokisch » Do Jun 02, 2011 4:35 pm

Habe eine Frage zu den folgenden 2 Sätzen

¿Por dónde se ir a .....?


und

¿Para ir a .....?

heißen doch beide Wie kommt man nach /zu ..?

Warum benutze ich aber einmal para und einmal por ?

Was würden die Sätze wortwörtlich übersetzt bedeuten ? Oder geht das in diesem Fall gar nicht ?

Bitte hier um ein weng Hilfe
mjokisch
User
User
 
Beiträge: 8
Registriert: So Mai 15, 2011 3:58 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: Frage zu para /por

Beitragvon baufred » Do Jun 02, 2011 6:39 pm

... einfach mal die Beispiele ansehen ... dann geht vielleicht ein ganzer Kronleuchter an :idea: , denn die 2 Beispiele Deiner Fragen reichen nicht, um das ganze Feld zu "beackern" ... :

http://www.tutoria.de/wiki/spanisch/394/por-y-para
http://www.online-spanisch.com/por-para.html
http://www.enforex.com/spanisch/sprache/por-para.html

Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
baufred
Aficionado
Aficionado
 
Beiträge: 324
Registriert: Mi Sep 16, 2009 2:01 pm
Wohnort: Wolfsburg/San Fulgencio Urb. La Marina

Re: Frage zu para /por

Beitragvon uli » Do Jun 02, 2011 7:44 pm

mjokisch hat geschrieben:Habe eine Frage zu den folgenden 2 Sätzen

¿Por dónde se ir a .....?


und
¿Para ir a .....?

heißen doch beide Wie kommt man nach /zu ..?

Warum benutze ich aber einmal para und einmal por ?

Was würden die Sätze wortwörtlich übersetzt bedeuten ? Oder geht das in diesem Fall gar nicht ?

Bitte hier um ein weng Hilfe

Hallo,

die Beispiellinks von Baufred sind hilfreich...

eine wörtliche Übersetzung ist schwierig und hört sich nicht gut an, ich würde es folgendermaßen formulieren:
¿Por dónde se ir a .....? --- Wo geht es nach....
¿Para ir a .....? --- Um nach ... zu kommen....
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2829
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Frage zu para /por

Beitragvon rollido » Do Jun 02, 2011 10:32 pm

und hier im Forum hatten wir por/para auch mal intensiv geübt.. (auf der Seite etwas weiter runterscrollen)

spanisch-lernen-aprender-espanol-f2/por-o-para-t4899-s10.html

Salu2, Rolli
Vive a costo de tus padres hasta que tus hijos te mantengan.
* * *
Wer im Wirtshaus Gehacktes bestellt, hat das Vertrauen zu den Menschen noch nicht verloren.
Benutzeravatar
rollido
Aficionado
Aficionado
 
Beiträge: 431
Registriert: Mi Jul 09, 2008 5:43 pm
Wohnort: zu Hause


Zurück zu Spanisch lernen - Aprender español

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste