este año o mejor dicho hasta ahora no tenemos mucha nieve -por lo menos en mi región, a ver como sigue...
esquà - Ski
la pista - die Piste
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
Sätze bilden per VokRe: Sätze bilden per Vokeste año o mejor dicho hasta ahora no tenemos mucha nieve -por lo menos en mi región, a ver como sigue...
esquà - Ski la pista - die Piste Liebe Grüsse ... Saludos
Uli Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Re: Sätze bilden per Voken el centro de Bruselas, se construye una pista de esquà para el festivo
im centrum von Brüssel ist für die Feirtage ein Skipiste gebaut lluvia Regen frÃo / kalt saludos/Gruss percy
Re: Sätze bilden per Vokya ha llegado el frÃo de Siberia, menos mal que en mi zona no llueve o nieva.
primavera - Frühling pájaros - Vögel Liebe Grüsse ... Saludos
Uli Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Re: Sätze bilden per VokTodavÃa no es primavera, pero ya son los pájaros en el jardÃn.
Es ist noch kein Frühling, aber schon sind sie Vögel in den Garten. el sol-die Sonne el viento - der Wind saludos/Gruss percy Zuletzt geändert von percy am Do Feb 02, 2012 5:43 pm, insgesamt 1-mal geändert.
Re: Sätze bilden per VokHoy es está mucho viento pero con mucho sol.
Heute ist es sehr windig aber mit viel Sonne (Sonnenschein). idóneo = ideal respondo = beantworten
Re: Sätze bilden per Vok
Hoy hay mucho viento pero hace (mucho) sol. und ideal ist auch im span. .ideal ......idóneo bedeutet; tauglich, geeignet. responder= (be)antworten.....respondo= ich (be)antworte!!! Si pregunto a alguien algo serÃa ideal que me responde. patinar sobre hielo = Schlittschuh laufen los estanques = die Teiche cordiales saludos/ herzliche Grüße
Gisela
Re: Sätze bilden per VokDanke für die Korrektur.
Bin noch in Ausbildung, also verzeih mir=) patinar sobre hielo = Schlittschuh laufen los estanques = die Teiche yo patino sobre hielo en el estanque. Ich hoffe das ist Richtig... correr = laufen chapa = Blech, Eisenstück, Platte, Dachplatte ...usw... (ein sehr universales Wort)
Re: Sätze bilden per Vok
No hay nada por perdonar, por ello estamos aquÃ! Correr sobre una chapa produce mucho ruido. el pañuelo = das Taschentuch el resfriado = die Erkältung cordiales saludos/ herzliche Grüße
Gisela
Re: Sätze bilden per VokPero me español es muy mal =)
------------------------------------ el pañuelo = das Taschentuch el resfriado = die Erkältung yo quiero unas pañuelos, porque tengo un resfriado. el metro = Maßband el naranjo = die Orange
Re: Sätze bilden per Vokes difÃcil medir una naranja con un metro
narciso - Osterglocke primavera- Frühling Liebe Grüsse ... Saludos
Uli Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Zurück zu Spieleecke - Rincón para jugar Wer ist online?Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast |
|||||||||
|
|||||||||
|