Vosotros und Ustedes: lerne den unterschied

Current Status
Not Enrolled
Kosten
Geschlossen
Hier Anmelden
This kurs is currently closed

Die Form ustedes, die in Spanien ja die Höflichkeitsform im Plural darstellt, wird in Lateinamerika sowohl mit „Sie“ (im Plural) als auch mit „ihr“ übersetzt.

Die Form vosotros gibt es dafür im lateinamerikanischem Spanisch nicht. Der Satz Ustedes comen frutas. kann in Lateinamerika also sowohl „Sie essen Obst.

Leave a Response

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Captcha Plus loading...