- Dieses Thema hat 5 Antworten und 5 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 16 Jahren, 5 Monaten von .
-
Thema
-
hola, estudio alemán desde hace tiempo y tengo unas preguntas. ¿alguien me puede decir si la traducción al alemán es correcta? 🙄
1) veo la tele = Ich sehe fern
2) estoy viendo la tele = Ich sehe gerade fern
3) he visto la tele = Ich habe ferngesehen -oder- Ich habe das Fernsehen ferngesehen (???) (¿cómo se dice esto?)
4) he visto el programa en la tele = Ich habe das Program im Fernsehen ferngesehen -oder- Ich habe das Program ferngesehen…. (???)También creo haber oído que los alemanes usan el verbo sich anschauen… Cómo se construiría la frase con este verbo entonces?…
esto me parece muy dificil, y es algo que se hace todos los dias!! ¿alguien me ayuda por favor? ¡muchas gracias! 😛
Saludos desde Madrid
Susana
Ansicht von 5 Antworten - 1 bis 5 (von insgesamt 5)
Ansicht von 5 Antworten - 1 bis 5 (von insgesamt 5)