- Dieses Thema hat 25 Antworten und 6 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 15 Jahren, 3 Monaten von .
-
Thema
-
Kleine Unterhaltung zwischen zwei Angestellten in einer Küche…
(die Dialoge sind sicherlich einfach, doch hier sollen die Redewendungen mal zur Geltung kommen…)En la cocina de un restaurante
Una chuleta con patatas, una merluza y dos platos de migas. Y date prisa que llevan esperando ya media hora.
Espérate que antes tengo que terminar con la cinco.
Pues no sé que te pasa hoy que no adelantas.
Llevo desde las diez de la mañana aquí metida y no he tenido tiempo ni de tomarme un café. Así es que por favor no me pongas más nerviosa de lo que estoy. Estoy hecha migas.Dos tostadas con mantequilla y dos con leche. Marchando.
Paco ha llamado diciendo que no puede venir por la tarde.
Pues yo no me quedo. A las cinco me largo.
Pero ¡cómo me vas a hacer eso! Con la cantidad de turistas que hay ahora. ¡Cómo me vas a dejar solo!
¡Qué culpa tengo yo!
Todo el mundo puede ponerse malo un día.
¿Malo? Me río yo! Eso es que ha venido su novia. Cuando me pidió ayer el coche ya me olí la tostada.Dos consomés y una sopa de ajo para la ocho. Por el segundo no se han decidido todavía.
¡Pues vaya lío! ¿no te has podido esperar un minuto? Ahora me traes otro papel de la misma mesa y ya tengo el lío armado.
Si todavía no saben si van a comer más.
Mira yo quiero que me traigas un papel por cada mesa. Y que esté en condiciones si no…
No te cabrees que tan difícil no es.
Me estás diciendo que soy muy torpe, ¿no?
Si te mosqueas, por algo será. El que se pica, ajos come.Una ensalada, un paté y un revuelto de espárragos. La ensalada que sea para dos.
¿Pero no sabes que no queda paté?
¿Como que no queda paté si ayer había un montón en el frigorífico?
Se ha vendido todo. Te lo he dicho hace un rato pero como no me escuchas.
¡Cállate ya y vete a freír espárragos!Hazme un bocadillo.
Jefe, ahora no puedo entretenerme. Tengo cuatro mesas esperando y usted quiere que me ponga a hacerle un bocadillo. Encima que he tenido que quedarme otro turno, nadie me echa un mano. Y llevo aquí desde las diez de la mañana. ¡No hay derecho! Este trabajo va a acabar conmigo.
Bueno, mujer ya me lo hago yo.
Esta es la última vez. Una tambíen tiene sus derechos.
Claro que sí, pero en el contrato dice que en un caso como éste tienes que sacar a la empresa del apuro. Al pan pan y al vino vino. Vamos a llamar las cosas por su nombre.Dos helados de fresa y uno de mango.
Estuve hablando con el jefe y de verdad que era lo que me faltaba hoy.
¿Qué te ha pasado?
Que le he cantado las cuarenta. Ve que estoy sudando la gota gorda y viene a que le prepare su merienda.
¿Y se la has preparado?
¿Yo?, ni hablar. No le tengo ningún miedo. No me importa que sea él el que tiene la sartén por el mango. Yo no tengo pelos en la lengua.Una ensaladilla, dos potajes de garbanzos y unas lentejas.
¡Esto de Paco me da una rabia!
Mujer, tranquilízate, ya vendrá mañana.
Este niño no tiene arreglo. Lo he metido aquí por su madre y el tío no tiene formalidad ninguna.
Es que es muy joven.
En todos los sitios que ha trabajado terminaron echándolo. Dejó los estudios porque no servía y por lo visto tampoco sirve para trabajar. Con lo apañados que son sus hermanos. Pero este es el garbanzo negro de la família.Tres flanes, un melocotón en almíbar y una torta. Y ve preparando nuestra cena que estos son los últimos. Ya tengo la puerta cerrada.
¿Qué te preparo?
Ponme un plato del conejo ese que tan buena pinta tiene.
¡Ay! No queda.
Bueno pues ponme pollo mismo. A falta de pan, buenas son tortas.Ponme unas papas fritas con pollo.
¿El jefe va a comer con nosotros?
Pero si salió hace ya bastante rato.
Siempre hace lo mismo. Vaya manera de mirar por el negocio. Ve que tenemos la soga al cuello y se quita de en medio. Yo no entiendo ni papa.Dame un plato para la ensalada.
¡Cuidado! Crasshhh…
¡Vaya por Dios! Un plato menos. Me da igual que se rompan todos. Yo no aguanto más.
¿Qué vas a hacer?
Yo no me quedo más tiempo aquí.
¿No me digas que te vas a ir?
Sí, te lo digo. Lo siento por tí pero aquí te quedas con el Paco.
No me hagas eso. Con ese muchacho me tocará a mí pagar los platos rotos.Aus: “Flüssiges Spanisch”
- Das Thema „En la cocina de un restaurante S>D“ ist für neue Antworten geschlossen.