hablamos español – para todos (los que quieran participar)

Foren Allgemeines / Otros Privates, Klatsch & Tratsch – Cosas privadas y cotilleo hablamos español – para todos (los que quieran participar)

Dieses Thema enthält 1,229 Antworten und 53 Teilnehmer. Es wurde zuletzt aktualisiert von Avatar Neele Belen vor 4 Jahre, 3 Monate.

  • Post

    ¡Hola a todos!

    aquí prueben escribir sólo en español.

    ¿Cómo te llamas?
    ¿De dónde vieve?
    ¿Dónde vive?
    ¿Para qué por te español necesito?

    Me llamo Sabine.
    Vivo en Werlitzsch cierca de Leipzig.
    Vievo a Gotha/Thüringen.
    Español es una lengua bonita y puedo leer un libro en español.

    Espero vos respuestas.
    Gracias
    Rea

Ansicht von 15 Antworten - 31 bis 45 (von insgesamt 1,229)
  • Replies

    ¡ Hola Toni!
    Sí, he recibido yu correo eléctronico.
    Yo te escribiré mañana, ¿vale?

    Yo iré en septiembre a Torremolinos, es un lugar muy turbulento, me gusta la vida en Andalucía.
    Un beso
    Helga

    Hola Cuya!
    Muchas gracias por tú correccion.
    Si, claro quisiera una corrección.
    Me gusta mucho, porque yo quiero aprender con nosotros.
    Muchos saludos.
    Helga

    !Hola Cuya!

    Es sollte natürlich “ vosotros „heißen.

    Es schleichen sich immer wieder Fehler ein.
    Gruß Helga

    @helga wrote:

    Es schleichen sich immer wieder Fehler ein.

    Das passiert mir ständig (auf Deutsch)!!!! 😉

    cuya

    ¡Hóla Cuya, hóla Helga!

    Espero que estéis bien.

    Gracias por la correccion, Cuya. Todavia tendría una pregunta: ¿en el curso aprendimos que „creo que“ es un desencadenante del subjuntivo, no? Quizas me podrías explicarlo. Gracias por tu ayunda.

    Enteniedo bien que te gusta la vida en el sur de España, Helga. Tambien voy de vacaciones al mismo lugar. En mi caso es Puerto de la Cruz en el norte de Tenerífe. Es el lugar ideal para descansarme.

    Os deseo un buen domigo y espero que me escribáis pronto una respuesta.

    Besos,
    Toni

    ¿en el curso aprendimos que „creo que“ es un desencadenante del subjuntivo, no? Quizas me podrías explicarlo. Gracias por tu ayunda

    Ich erkläre es (versuche) lieber auf Deutsch, damit auch Anfänger es verstehen… Okay?

    Creo que (ich meine, ich glaube) kann u.U subjuntivo auslösen, aber m.E kommt das eher selten vor. Den mit „creo que“ äußert man eine Überzeugung:

    Yo creo que es bueno practicar el español. Also ich bin überzeugt, dass es etwas bringt.

    Wenn überhaupt , könnte man (mit creo que) das „condicional“ benutzen:

    Yo creo que sería bueno practicar ( ich denke, es wäre gut…)

    Ganz anders mit „no creo que“, denn diese Aussage enthält „Zweifel“ und dann kann man mit dem subjuntivo „arbeiten“

    No creo que sea bueno practicar español.(egal aus welchen Gründen, man hält nichts davon)

    Saludos
    cuya

    ¡Gracias cuya, por tu explicación.!

    Nun habe ich den Gebrauch des Subjuntivos auch verstanden.
    Danke!!

    Muchos saludos Helga

    Hola Toni,
    yo estuve una vez a Puerta de la Cruz.
    Celebramos la Nochvieja a la Playa de Charco.
    Un beso
    Helga

    Hallo Toni,

    nicht playa a la plaza de Charco.

    ¡Hóla Cuya, hóla Helga!

    Muchisimas gracias, cuya, muy bien explicado. Ahora esta claro. El subjuntivo es una de las cosas más dificiles para mi. Muchas gracias otra véz.

    La plaza del charco conozco muy bien, Helga. Es mi lugar preferido para tomar un café y el hotel de mis ultimas vacaciones era muy cerca, solo unos 150 metros.
    Para mi Puerto de la Cruz es la ciudad más bonito del mundo. Me gusta esa mezcla de casas antiguas y edificios modernos. Un paseo por las callitos de San Telmo me encanta.
    Iré a Tenerife otra véz es Septiembre o Octubre para visitar mis amigos en El Sauzal y Los Realejos.

    Cuya, Helga, os deseo una feliz tarde.

    Besos,
    Toni

    Hola Toni,
    San Telmo es una iglesia ¿no?
    yo visité una vez.

    Muchos saludos Helga

    Si, Helga, tienes razón.

    San Telmo es una iglesia pequeña, pero todo el barrio en el que esta iglesia esta situada tambien llama asi. El paseo entre Palya Martianez y casi la plaza del charco es parte de este barrio.

    Saludos,
    Toni

    El subjuntivo es una de las cosas más dificiles para mi

    .

    Disculpen la interrupción… Encontré en Wiki una explicación más adecuada

    Achtung, SUBJUNTIVO STEHT NICHT BEI BEJAHTEN PERSÖNLICHEN STELLUNGNAMEN!

    Vale la pena mirar el artículo (está en alemán): Hier anklicken
    El subjuntivo es también a veces para los hispanohablantes problemático 😉

    Y ahora, no interrumpo más… Andalucía… Tenerifa… Que envidia me da!!

    cuya

    Hola, Cuya!
    Das ist ja toll !!!
    Kann ich gut gebrauchen, wenn es nun nicht klappt.
    Danke!!!!
    Eine schöne Woche!
    Muchos saludos
    Helga

    Hola Toni,
    seguro fuiste al Loro Parque también.
    En la entrada del parque estaba un papagayo que decia siempre
    “ Hola, buenos días“
    ¿Ya está aún allí?

    Buenas noches y saludos.
    Helga

Ansicht von 15 Antworten - 31 bis 45 (von insgesamt 1,229)

Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.