HILFE BITTE

  • Ersteller
    Thema
  • #714031 Antworten
    tambara
    Teilnehmer

      Hallo ihr Lieben,

      habe gerade einen Brief von meinem Tandempartner bekommen und habe in einem Satz 2 Vocabeln, die ich überhaupt nicht zuordnen kann.

      Der Satz lautet wie folgt:

      si es asi no se te olvide mandarme una foto de tus vacasiones

      Könntet ihr mir da bitte bei der Übersetzung helfen? Verstehe irgend etwas wie “Foto von deinem Urlaub schicken” ❓ ❓ ❓

    Ansicht von 2 Antworten - 1 bis 2 (von insgesamt 2)
    • Autor
      Antworten
    • #730570 Antworten
      tambara
      Teilnehmer

        @sebastian06 wrote:

        Hola,

        also “olvidarse de hacer algo” heißt “vergessen etwas zu tun”.

        In deinem Falle würde es dann, wie du schon richtig vermutest heißen, dass du[…]nicht vergessen sollst ein Bild deines Urlaubs zu schicken[…]

        Adiós,
        Sebastian

        Vielen Dank Sebastian, dann war ich ja doch nicht so dumm wie ich dachte 😉

        #730569 Antworten
        sebastian06
        Teilnehmer

          Hola,

          also “olvidarse de hacer algo” heißt “vergessen etwas zu tun”.

          In deinem Falle würde es dann, wie du schon richtig vermutest heißen, dass du[…]nicht vergessen sollst ein Bild deines Urlaubs zu schicken[…]

          Adiós,
          Sebastian

        Ansicht von 2 Antworten - 1 bis 2 (von insgesamt 2)
        Antwort auf: HILFE BITTE
        Deine Information:




        close