Lección 2

  • Ersteller
    Thema
  • #715291 Antworten
    Maddin
    Teilnehmer

      Hallo,

      also den zweiten Teil der Übung habe ich bereits korregiert gefunden.
      Jedoch würde ich gern den ersten “freien” Teil gerne korregiert bekommen 🙂



      Hola,

      ¿cenamos juntos esta tarde?
      Hablamos, escuchamos música y fumamos un cigarro.
      Tomamos nostros mucho tiempo! ¿Qué le parece?
      Luego robamos el oro! 😉

      Te relatas.
      Adiós


      Danke

    Ansicht von 7 Antworten - 1 bis 7 (von insgesamt 7)
    • Autor
      Antworten
    • #748169 Antworten
      Anonym

        >> llámame alguna vez <– gefällt mir sehr gut.

        Ja,das ist Okay… Rea ist eine fleisige Schülerin…

        Auch höfflich: Llámame si puedes (ruf mich an, wenn Du kannst) bzw. Llámame cuando puedas (ruf mich an, sobald Du kannst)

        Tomamos nostros mucho tiempo! (??? was meinst Du?)
        Damit wollte ich ausdrücken: Wir nehmen uns viel Zeit

        Ich glaube – wie Rea – dass Futur besser wäre. Ich würde aber auch folgendes sagen:
        Espero que tengas tiempo suficiente para pasar un buen rato juntos/juntas

        >> Te relatas.(???)

        Melde Dich? Hmm… “Escríbeme por favor” (cuando puedas s.o), “llámame si puedes”, usw.(s.o) bzw. “espero ansiosa/con gusto una respuesta tuya” (ich warte auf Deine Antwort (gespannt/mit Freude)

        Saludos
        cuya

        #748168 Antworten
        Maddin
        Teilnehmer

          Hehe, London ist wirklich eine der schönsten Städte dieser Welt 🙂
          Und es war auch diesmal sehr schön!

          Danke für die gute Rechere^^

          >> llámame alguna vez <– gefällt mir sehr gut. Das ist sehr höflich!
          Soll ja kein Befehl sein. Man sollte auf ein Treffen ja Lust haben 😉

          Sofern es hier Muttersprachler gibt, wäre es toll, wenn Ihr mal den Slang verbreiten könntet -)))

          #748167 Antworten
          Rea
          Teilnehmer

            @Rea wrote:

            Hi, ich habe gefunden bei Leo im Forum:

            Nos tomaremos tiempo.

            Ich denke das in dieser Form der Aussage das Futur verwendet werden soll, vielleicht weil es so eine allgemeine Aufforderung ist? Leider fehlen mir die voraussetzungen für die Verwendung der Zeiten.

            dedicaremos a nosotros (?) mucho tiempo
            Das ist mehr im Sinne von Zeit widmen, was wohl nicht mit sich selbst verwendet wird – jedenfalls im Deutschen nicht.

            da noticias tuya
            (auch bei Leo allerdings in verneinter Form und ohne Imperativ, gefällt mir so aus dem Bauch raus ganz gut 😆 )

            llámame alguna vez
            Melde Dich mal wieder (auch Leo Forum)

            Genaueres wissen bestimmt die Muttersprachler. Bin gespannt!

            Gruß Rea

            PS: ich beneide Dich, in Spanien war ich noch nicht, aber ich bin verliebt in London, die Stadt mit den vielen Gesichtern und Theatern.

            #748166 Antworten
            Rea
            Teilnehmer

              Hi, ich habe gefunden bei Leo im Forum:

              Nos tomaremos tiempo.

              Ich denke das in dieser Form der Aussage das Futur verwendet werden soll, vielleicht weil es so eine allgemeine Aufforderung ist? Leider fehlen mir die voraussetzungen für die Verwendung der Zeiten.

              dedicaremos a nosotros (?) mucho tiempo
              Das ist mehr im Sinne von Zeit widmen, was wohl nicht mit sich selbst verwendet wird – jedenfalls im Deutschen nicht.

              da noticias tuya
              (auch bei Leo allerdings in verneinter Form und ohne Imperativ, gefällt mir so aus dem Bauch raus ganz gut 😆 )

              llámame alguna vez
              Melde Dich mal wieder (auch Leo Forum)

              Genaueres wissen bestimmt die Muttersprachler. Bin gespannt!

              Gruß Rea

              #748165 Antworten
              Maddin
              Teilnehmer

                Hola,

                sorry für die verspätete Rückfrage.
                Ich bin gerade erst aus London zurück.

                >> Tomamos nostros mucho tiempo! (??? was meinst Du?)
                Damit wollte ich ausdrücken: Wir nehmen uns viel Zeit (“Gemütliches zusammensitzen?!”)

                >> Te relatas.(???)
                Damit wollte ich sagen: Melde dich!

                Vielen Dank schon mal^^

                #748164 Antworten
                Tao
                Teilnehmer

                  http://www.super-spanisch.de/forum/viewtopic.php?t=4577

                  Hier noch einmal der Link. Dort biete sich auch immer direkt eine Möglichkeit des Vergleichs.

                  #748163 Antworten
                  Anonym

                    ¿cenamos juntos esta tarde? (okay)
                    Hablamos, escuchamos música y fumamos un cigarro. (okay)
                    Tomamos nostros mucho tiempo! (??? was meinst Du?)
                    ¿Qué le parece? (okay)
                    Luego robamos el oro! 😉 (wenn : dann klauen wir das Gold, dann Okay)

                    Te relatas.(???)

                    Deine Fragen kannst Du aber auch im Thread zu den Lektionen schreiben, dafür sind sie da 😉

                    cuya

                  Ansicht von 7 Antworten - 1 bis 7 (von insgesamt 7)
                  Antwort auf: Lección 2
                  Deine Information:




                  close