Schnelle Übersetzung (nur ein Satz)

Dieses Thema enthält 3 Antworten und 2 Teilnehmer. Es wurde zuletzt aktualisiert von  joseMurcia35 vor 1 Jahr, 8 Monate.

  • Post
  • Longsilver
    Teilnehmer

    Hallo zusammen,
    könnte mir irgendjemand schnell diesen Satz kontrollieren/verbessern?: Hago mucho voluntariado en el instituto, por ejemplo estoy el delegado de la clase, modero eventos importantes y tambien organizo los eventos.
    Auf deutsch: Ich mache viel Freiwilligenarbeit an meiner Schule, z.B. bin ich Klassensprecher, moderiere wichtige Veranstaltungen und organiziere auch die Veranstaltungen.

    Vielen Dank schonmal im Vorraus. 🙂

Ansicht von 3 Antworten - 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Antworten
  • joseMurcia35
    Teilnehmer

    @longsilver wrote:

    Hallo zusammen,
    könnte mir irgendjemand schnell diesen Satz kontrollieren/verbessern?: Hago mucho voluntariado en el instituto, por ejemplo estoy el delegado de la clase, modero eventos importantes y tambien organizo los eventos.
    Auf deutsch: Ich mache viel Freiwilligenarbeit an meiner Schule, z.B. bin ich Klassensprecher, moderiere wichtige Veranstaltungen und organiziere auch die Veranstaltungen.

    Vielen Dank schonmal im Vorraus. 🙂

    La frase está perfecta, salvo por que es mejor decir: Estoy “de” delegado de la clase, modero eventos importantes y también los organizo.

    La última parte de la frase es mejor no repetir la misma palabra dos veces, así se entiende que, lo que “moderas” y “organizas” son los eventos.
    Ah “También” se acentúa lleva tilde. 😉 Pero está genial.

    Longsilver
    Teilnehmer

    ¡Gracias a tu!
    Du hast mir sehr geholfen, danke dafür 🙂

    joseMurcia35
    Teilnehmer

    @longsilver wrote:

    ¡Gracias a tu!
    Du hast mir sehr geholfen, danke dafür 🙂

    Ich freue mich helfen

Ansicht von 3 Antworten - 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: Schnelle Übersetzung (nur ein Satz)
Deine Information: