Sätze bilden per Vok

Foren Allgemeines / Otros Spieleecke – Rincón para jugar Sätze bilden per Vok

  • Dieses Thema ist leer.
  • Ersteller
    Thema
  • #714944 Antworten
    Anonym

      Also dieses Spiel läuft so.

      Der erste gibt 2 Vokabeln an (Bitte in der Grundform) z.B. ir playa

      Der 2. macht nen Satz draus.
      Bsp: Vamos a la playa.

      Auf gehts!!! Viel Glück

      la galleta (der Keks) pensar (denken)

    Ansicht von 20 Antworten - 2,081 bis 2,100 (von insgesamt 2,149)
    • Autor
      Antworten
    • #742878 Antworten
      Helga
      Teilnehmer

        En mis vacaciones siempre buscaré contactos con los extranjeros para mejorar
        mi español

        la compañía y el vuelo

        #742877 Antworten
        aha38
        Teilnehmer

          Hallo Rea,

          der Satz hörte sich für mich richtig an. Jetzt versuche ich es mal mit deinen Vokabeln.

          En el futuro voy a practicar la lengua español.

          PS: Rea, ich weiß nicht was take care auf spanisch heißen soll. 😥

          contacto + los extranjeros

          LG
          Andrea

          #742876 Antworten
          Rea
          Teilnehmer

            Hola Helga,
            war mir nicht sicher ob mein Satz stimmt 😳

            el futuro + ver

            hasta luego
            Rea

            PS gibt es im Spanischen so was Nettes wie “Take care”?

            #742875 Antworten
            Helga
            Teilnehmer

              Hallo Rea,
              wo sind deine Vokabeln?
              Saludo
              Helga

              #742874 Antworten
              Rea
              Teilnehmer

                Hi Andrea, das ist ja eine Aufgabe und ich denke : ” Aber wie entsetzlich wenn man einmal plötzlich Tigerkrallen spürt.”

                Ich probier mal was.

                Algunas mujeres sacan las uñas y sí esmalte de uñas es rojo producen efecto erótico.

                Saludos
                Rea

                #742873 Antworten
                aha38
                Teilnehmer

                  Mi perro y mi gato devoran de una escudilla.

                  esmalte para uñas + las uñas

                  #742872 Antworten
                  Helga
                  Teilnehmer

                    El próximo año haré un viaje en el extrajero.

                    perro y gato

                    #742871 Antworten
                    aha38
                    Teilnehmer

                      Voy a la biblioteca para prestar un libro.

                      proximo año + el viaje al extranjero

                      #742870 Antworten
                      Helga
                      Teilnehmer

                        En nuestra ventana la cristal está roto.
                        Tengo que comprar un cristal nuevo y barato, porque no tengo dineros.

                        biblioteca y libro

                        #742869 Antworten
                        aha38
                        Teilnehmer

                          Estoy llenarando el jabón liquido en un contenedor y le voy a traer a la bañó.

                          el cristal + barato

                          #742868 Antworten
                          Helga
                          Teilnehmer

                            Hola Andrea,
                            la ciudad de las rosas que se llama Hildesheim, mi ciudad natal.

                            Yo tengo tiempo, por eso puedo ser al Internet

                            El baño y el jabón líquido.

                            #742867 Antworten
                            aha38
                            Teilnehmer

                              ¿Cómo se llama la ciudad de flores? No sé.

                              LG
                              Andrea

                              tener tiempo + poder

                              #742866 Antworten
                              Helga
                              Teilnehmer

                                A la playa de España puedo cambiar por la arena blanca con los pies descalzos.

                                Ciudad y flores

                                #742865 Antworten
                                aha38
                                Teilnehmer

                                  Danke Cuya!!!! War wieder mal super-ausführlich.

                                  LG
                                  Andrea

                                  #742864 Antworten
                                  Anonym

                                    De nada Helga!

                                    las vacaciones + irse de viaje

                                    Durante mis vacaciones de verano iré de viaje a Colombia.

                                    arena + caminar

                                    cuya

                                    #742863 Antworten
                                    Helga
                                    Teilnehmer

                                      Hola cuya,

                                      gracias por tu información.

                                      Nun haben wir wieder etwas gelernt!

                                      Un saludo

                                      Helga

                                      #742862 Antworten
                                      Anonym

                                        @Helga wrote:

                                        no lo sé.Vielleicht schaut cuya mal rein.

                                        Ich würde auch gern wissen, ob beide Sätze richtig sind.

                                        Hallo aha und Helga!

                                        Zuerst die “doppelte” Verneinung:

                                        …Weitere Verneinungsformen
                                        Bei den folgenden Verneinungen können die verneinenden Wörter vor oder nach dem Verb stehen. Falls davor, entfällt das no.
                                        (no)…nunca / (no)…nada / (no)…tampoco / (no) …(a) nadie / (no)…ningun[o|a] / (no)…de ninguna manera
                                        (zitat von WikiBooks)

                                        Also:
                                        no entiendo ninguna cosa bzw. ninguna cosa entiendo (hier “entfällt das 1. “no”)

                                        Zu den Sätzen…

                                        En el amanecer no entiendo no broma.

                                        En el amanecer entiendo ninguna broma.

                                        En el amanecer ist unüblich. Lieber al amanecer bzw. por la/s mañana/s

                                        Also: al amanecer no entiendo ninguna broma oder
                                        al amanecer ninguna broma entiendo

                                        AAAABER….

                                        Als ich den Satz zum ersten mal sah störte mich etwas… Ich versuchte den Satz ins Englische zu übertragen… Das ging nicht gut…
                                        Ich denke, wir haben hier mit einer Redewendung des Deutschen zu tun und die kann man wirklich nicht “wörtlich” übersetzen 😉 Also würde ich auf “entiendo” verzichten:

                                        Al amanecer no me gustan las bromas
                                        Al amanecer no tengo ningún sentido de humor
                                        Al amanecer no quiero saber nada de bromas

                                        Salu2

                                        cuya

                                        Jetzt kann es aber weiter gehen mit dem letzten Vorschlag:

                                        las vacaciones + irse de viaje

                                        #742861 Antworten
                                        Helga
                                        Teilnehmer

                                          Hallo Andrea,

                                          no lo sé.Vielleicht schaut cuya mal rein.

                                          Ich würde auch gern wissen, ob beide Sätze richtig sind.

                                          Gruß Helga

                                          #742860 Antworten
                                          aha38
                                          Teilnehmer

                                            Hallo Helga,

                                            hört sich gut an, würde nur gern wissen, ob man beides sagen kann. Da müssen wir dann wohl auf Cuya hoffen.

                                            La madre está jugando con el niño.

                                            las vacaciones + irse de viaje

                                            #742859 Antworten
                                            Helga
                                            Teilnehmer

                                              Hola Andrea,
                                              ich würde schreiben:

                                              En el amanecer entiendo ninguna broma.

                                              Ob das richtig ist, weiß der Geier.

                                              En abril está en el signo del zodiáco un toro.

                                              Madre y niño

                                            Ansicht von 20 Antworten - 2,081 bis 2,100 (von insgesamt 2,149)
                                            Antwort auf: Sätze bilden per Vok
                                            Deine Information:




                                            close