Sätze bilden per Vok

Foren Allgemeines / Otros Spieleecke – Rincón para jugar Sätze bilden per Vok

  • Dieses Thema ist leer.
  • Ersteller
    Thema
  • #714944 Antworten
    Anonym

      Also dieses Spiel läuft so.

      Der erste gibt 2 Vokabeln an (Bitte in der Grundform) z.B. ir playa

      Der 2. macht nen Satz draus.
      Bsp: Vamos a la playa.

      Auf gehts!!! Viel Glück

      la galleta (der Keks) pensar (denken)

    Ansicht von 20 Antworten - 1,401 bis 1,420 (von insgesamt 2,149)
    • Autor
      Antworten
    • #743558 Antworten
      Aragon
      Teilnehmer

        die Hitze lässt die Kerze aus
        el calor derrite la vela

        #743557 Antworten
        Rahijana
        Teilnehmer

          En el rascacielos la calefacción se ha caído. – bitte unbedingt verbessern, falls was nicht passt!!

          la vela y el calor

          #743556 Antworten
          uli
          Teilnehmer

            los niños llevan sus disfraces de carnval con mucho orgullo .

            calefacción – Heizung

            rascacielos – Wolkenkratzer

            #743555 Antworten
            nervenkitzel
            Teilnehmer

              Bugs Bunny va a la confesión para confesar su pena.
              Bugs Bunny ging zur Beichte, um seinen Kummer zu beichten.

              el orgullo (der Stolz) y el disfraz (Kostüm, Verkleidung)

              #743554 Antworten
              Helga
              Teilnehmer

                Ayer vi un dibujo animado en que Bugs Bunny llevó un sombreo con una Pluma. 😳

                la confesión = die Beichte
                La Pena = der Kummer

                #743553 Antworten
                Rocinante
                Teilnehmer

                  Es bien conocido que a los conejos les gustan las zanahorias
                  y el conejo más conocido en el mundo es Bugs Bunny mascando su zanahoria.

                  El dibujo animado – der Zeichentrickfilm
                  el sombrero

                  #743525 Antworten
                  Helga
                  Teilnehmer

                    Hallo Andrea,
                    so geht es auch!! Mir ist nichts eingefallen mit vaca y ubre. 😆

                    Busco un lápiz color en mi bolsa, para pintar un debujo.

                    El conocido y la zanahoria

                    #743552 Antworten
                    aha38
                    Teilnehmer

                      Cada vaca tienes una ubre

                      lápiz de color + buscar

                      #743551 Antworten
                      uli
                      Teilnehmer

                        A mí me gusta más el queso de oveja ,que está hecho de leche de obeja, que el queso de cabra.

                        la vaca – die Kuh

                        la ubre – das Euter

                        #743550 Antworten
                        Rocinante
                        Teilnehmer

                          En la localidad de Los Partidores, cerca de Almería, hay el mercado de tomate más grande de Europa.

                          leche de oveja – queso

                          #743549 Antworten
                          Helga
                          Teilnehmer

                            El verdulero vende todos sus pepinos al fin de semana.

                            El mercado y el tomate

                            #743548 Antworten
                            nervenkitzel
                            Teilnehmer

                              En la fábrica nueva trabajan sólo pocos obreros pera hay muchas máquinas.
                              In der neuen Fabrik arbeiten nur wenige arbeiter, aber es gibt viele Maschinen.

                              el verdulero (der Gemüsehändler) y el pepino (die Gurke)

                              #743547 Antworten
                              Anonym

                                Ich würde einfach sagen:

                                “no tengo tiempo libre”

                                Sí, das wäre üblich. Man kann “tengo ocio” aber nicht “hago ocio” sagen.
                                Ocio wird z.B auch so verwendet:
                                -durante las vacaciones disfruto el ocio
                                -no tengo ocio durante la semana
                                -el ocio también tiene su lado negativo
                                -este hombre es un ocioso
                                – es una actividad de ocio
                                – horas de ocio

                                cuya

                                #743546 Antworten
                                Helga
                                Teilnehmer

                                  Para preparar una tortilla esta noche, he comprado patatas y huevos.

                                  la fábrica y el obrero

                                  #743545 Antworten
                                  uli
                                  Teilnehmer

                                    @Cerena wrote:

                                    @cuya wrote:

                                    No tengo ocio en el trabajo.
                                    Cuando trabajo, no tengo mucho ocio.

                                    “Ocio” macht man nicht, man hat es (oder leider nicht) 😉 Ähnlich wie Muße, Freitzeit.u.ä.

                                    Saludos
                                    cuya

                                    Danke für die Verbesserung.
                                    Wie kann ich dann sagen, ich habe keine Freizeit, wenn ich das Verb tener für haben hier nicht verwende ?

                                    Ich würde einfach sagen:

                                    “no tengo tiempo libre”

                                    El jardinero y las rosas

                                    El jardinero tiene un campo?? muy grande con rosas que nesecitan cultivo (conservación / Pflege)?

                                    patatas – huevo

                                    #743544 Antworten
                                    Cerena
                                    Teilnehmer

                                      @cuya wrote:

                                      No tengo ocio en el trabajo.
                                      Cuando trabajo, no tengo mucho ocio.

                                      “Ocio” macht man nicht, man hat es (oder leider nicht) 😉 Ähnlich wie Muße, Freitzeit.u.ä.

                                      Saludos
                                      cuya

                                      Danke für die Verbesserung.
                                      Wie kann ich dann sagen, ich habe keine Freizeit, wenn ich das Verb tener für haben hier nicht verwende ?

                                      #743543 Antworten
                                      Helga
                                      Teilnehmer

                                        Aragón hat geschrieben:

                                        Am Samstag habe ich um 12,30 Uhr mit meinem Lehrerin einen Termin
                                        El sábado a las 12,30 horas tengo una cita con mi profesora

                                        Am Samstag um 12:00 Uhr habe ich einen Termin mit meiner Lehrerin.

                                        El domingo voy en mi cama más tarde, porque no tengo que trabajar el lunes en mi oficina. 😳

                                        El jardinero y las rosas

                                        #743542 Antworten
                                        Aragon
                                        Teilnehmer

                                          Am Samstag habe ich um 12,30 Uhr mit meinem Lehrerin einen Termin
                                          El sábado a las 12,30 horas tengo una cita con mi profesora

                                          Ich wünsche eine Korrektur , bitt
                                          Deseo una corrección por favor

                                          Siguientes palabras- Domingo y cama
                                          Nächstes Wörter,Sonntag und Bett

                                          L. Grüße
                                          Aragon

                                          #743541 Antworten
                                          Helga
                                          Teilnehmer

                                            Buenas noches cuya,
                                            muchas gracias!!!
                                            Un frase tres errores, ¡Dios mio! 😥
                                            Te deseo una buena noche con un sueño feliz.
                                            Un saludo Helga

                                            #743540 Antworten
                                            Anonym

                                              No tengo ocio en el trabajo.
                                              Cuando trabajo, no tengo mucho ocio.

                                              “Ocio” macht man nicht, man hat es (oder leider nicht) 😉 Ähnlich wie Muße, Freitzeit.u.ä.

                                              La sala está tan llena de gente que me ahogo, voy a salir para respirar aire puro.

                                              En mi juventud estuve/visité/hice en un curso de baile/danza.

                                              Der Tanzkurz ist in der Vergangenheit (mi juventud) abgeschloßen, daher indefinido

                                              Saludos
                                              cuya

                                            Ansicht von 20 Antworten - 1,401 bis 1,420 (von insgesamt 2,149)
                                            Antwort auf: Sätze bilden per Vok
                                            Deine Information:




                                            close