Un mal entendido…. [E]–> [D]

Dieses Thema enthält 38 Antworten und 7 Teilnehmer. Es wurde zuletzt aktualisiert von Avatar Helga vor 10 Jahre, 11 Monate.

  • Post

    Falls jemand nach Schottland in Urlaub fährt….die WC’s in vermeintlichen Unterkünften sind doch ziemlich weit…


    UN MAL ENTENDIDO…. [E]–> [D]

    En cierta ocasión, una familia inglesa pasaba unas vacaciones en Escocia, y en uno de sus paseos, observaron una casita de campo que de inmediato les pareció cautivadora para su próximo verano.

    Indagaron quién era su dueño. Resultó ser un pastor protestante, al que se dirigieron para que les mostrase la finca.

    El propietario se la mostró. Tanto por su comodidad como por su situación, fue del agrado de la familia, que comprometió a alquilarla el próximo verano.

    De regreso a Londres, repasaron detalle por detalle cada habitación y de pronto la esposa recordó no haber visto el W.C., y dado lo prácticos que son los ingleses, decidió escribir al pastor, preguntándole por ello en los siguientes términos:

    „Estimado Pastor, soy miembro de la familia que hace unos días visitó su finca con deseos de alquilarla en nuestras próximas vacaciones y dado que omitimos enterarnos de un detalle, quiero que nos indique más o menos dónde queda el W.C.“

    Finalizó la carta como es de rigor, y se la envió al pastor. Al recibirla éste, resultó que desconocía la abreviatura W.C., y creyó que se trataba de una capilla de su religión que se llama Well Chapel.

    Contestó a la señora de la siguiente forma:

    „Estimada señora: Tengo el agrado de indicarle que el lugar al que Vd. se refiere queda sólo a 12 Km. de la casa, lo cual es molesto, sobre todo si se tiene que ir con frecuencia, pero algunas personas llevan la comida y permanecen allí todo el día, algunos viajan a pie y otros en tranvías, y de ordinario llegan en el momento preciso.

    Hay lugar para 400 personas sentadas y 100 de pie. Los asientos están forrados de terciopelo púrpura y hay aire acondicionado para evitar sofocaciones. Se recomienda llegar temprano para tener sitio, mi mujer, por no hacerlo así, hace ya 10 años, tuvo que soportar todo el acto de pie: desde entonces no usa este servicio.

    Los niños se sientan juntos y cantan a coro. A la entrada se les da un papel a cada uno, las personas a las que no alcanza la repartición pueden utilizar el del compañero de asiento, pero al salir deben devolverlo para continuar usándolo todo el mes.

    Todo lo que dejan depositado allí será para dar de comer a los pobres del hospicio.

    Hay fotógrafos especiales que toman instantáneas en diversas posiciones, las cuales son publicadas en el periódico de la ciudad, concretamente en la sección VIDA SOCIAL. Así el público podrá reconocer a las altas personalidades en actos tan humanos como éste“.

    Asi terminó la carta. Los ingleses, al recibirla, estuvieron a punto de desmayarse y, a pesar de todo su empeño, decidieron cambiar de lugar de veraneo.

Ansicht von 15 Antworten - 16 bis 30 (von insgesamt 38)
  • Replies

    seit 10 Jahren musste sie den gesamten Akt stehen, seither benutzt sie diesen Dienst bereits.

    Weil meine Frau das nicht gemacht hat, schon vor 10 Jahren, musste sie den ganzen Akt im Stehen ertragen, seitdem nutzt sie diesen Dienst nicht (mehr) … servicio heißt auch WC, Toilette,wonach die Urlauberin ja fragt; der Pastor meint aber den servicio des Gottesdienstes, relig. Kultes…sie schreiben also fleissig aneinander vorbei….deswegen dieses „mal entendido“ – Missverständnis..

    also, bei der Menge der Räume müssten wir einen Pauschalpreis aushandeln, Farbe besorge ich:-)

    Muchas gracias Rolli,
    nun, ich habe es versucht.

    Ja, Rolli ist in Ordnung. Wie sieht es mit Verpflegung, Unterkunft und
    eine Fahrkarte mit der Bundesbahn aus? Wie du weißt komme ich aus
    Hildesheim.
    Ich wünsche dir noch einen schönen Sonntag.
    Muchos saludos
    Helga

    Das ist wirklich ein klasse Missverständnis! 🙂

    Los niños se sientan juntos y cantan a coro. A la entrada se les da un papel a cada uno, las personas a las que no alcanza la repartición pueden utilizar el del compañero de asiento, pero al salir deben devolverlo para continuar usándolo todo el mes.

    Die Kinder sitzen zusammen und singen im Chor.
    Am Eingang wird jedem ein Papier ausgeteilt. Die Personen, die keins erhalten, können das (Papier) des Sitznachbarn benutzen, sollten es aber beim Verlassen zurückgeben, damit es den ganzen Monat weiter benutzt werden kann.

    @helga,
    hast du das mit der Fahrkarte, Verpflegung und Unterkunft schon mit Rolli geklärt ??? 😆

    Todo lo que dejan depositado allí será para dar de comer a los pobres del hospicio.

    Hay fotógrafos especiales que toman instantáneas en diversas posiciones, las cuales son publicadas en el periódico de la ciudad, concretamente en la sección VIDA SOCIAL. Así el público podrá reconocer a las altas personalidades en actos tan humanos como éste“.

    Alles was hier hinterlassen wird ist um die Armen des Armenhauses zu speisen.

    Es gibt spezielle Fotographen, die Schnappschüsse in verschiedenen Positionen machen, welche in der Stadtzeitung publiziert werden, konkret in der Rubrik „Gesellschaftliches Leben“. Dort kann die Öffentlichkeit die verschiedenen Persönlichkeiten in so humanitären Akten wie diesem wiedererkennen.

    Hallo Uli,
    nein noch nicht. Ich nehme an, es wird ihm zu teuer.
    Un saludo
    Helga

    Guten Morgen @ all

    @helga, Ja, natürlich, bezüglich Unterkunft: Steigenberger Dortmund…oder möchtest du doch lieber das Hilton am Westfalenpark, ist etwas ruhiger…entsprechend natürlich Frühstück und VP, hast du ne Bahncard? Egal, wir buchen 1. Kl. so oder so, selbstverständlich ist für den Transfer gesorgt……..au man, jetzt muss ich doch noch billige Farbe kaufen..diese „kostengünstigen“ Handwerker aber auch….

    @ Rea! Hi, schönes WE gehabt?

    die verschiedenen Persönlichkeiten

    hohe Persönlichkeiten

    Hallo Rolli,
    ja, wenn schon, denn schon!!
    Einen schönen Tag noch!!
    saludos
    Helga

    Hi Rollido, wenn Du so tolle Unterkunft gibst, dann können wir das doch gleich mit dem Konzert verbinden?
    Wir helfen Helga auch!! Naja, wenn unsere Hilfe nicht gebraucht wird, können wir auch die Farbe sponsern 😉 Irgendwo mußt Du ja schließlich sparen. 🙄

    Ja, hatte ein wundervolle Wochenende und werde versuchen was dazu zu schreiben.

    Saludos Rea

    Last, but not least 😉

    Asi terminó la carta. Los ingleses, al recibirla, estuvieron a punto de desmayarse y, a pesar de todo su empeño, decidieron cambiar de lugar de veraneo.

    So endete der Brief. Die Engläner brachen beinahe zusammen, als sie diese erhielten und entschieden, trotz aller Bestrebungen, den Ort für den Sommeraufenthalt zu verlegen/zu ändern.

    @ Nett von dir Rea, dass du mir helfen willst. Anschließend machen wir uns einen flotten Abend, wo Rolli nun auch noch die Farben gesponsert bekommt.
    Saludos
    Helga

    Gracias, Tao, por haber terminado el texto… Y tambien estoy a punto de desmayarme acerca de mis pintor(as)…ya lo veo, me saldrán carisimas, mis paredes blancas… 🙄

    He Rolli,
    gekniffen wird nicht!
    Wir nehmen dich doch mit, wenn wir feiern.
    Arbeite ein paar Stunden länger, dann hast du das Geld wieder raus.
    Un saludo
    Helga

    Danke für den lustigen Text!

    Ok, vale, pero deberia cancelar la pensión completa en el hotel y cocinar yo mismo, para que me pueda permitir al menos la entrada al concierto…y de esto estoy seguro como nunca antes que a mi jefe le gustaría mi pregunta a boca jarro por hacer horas extras..jajaja, pero a falta de pan, buena son tortas… 🙁

    Hola Rolli,
    estoy de acuerdo, si nos preparas una paella valenciana.
    Estoy seguro la Rea le gusta también. No te preocupes, nos sentamos en la zona peatonal con un sombrero para recoger dinero para la entrada al concierto.
    ¿Que te parece? Pan y tortas no necesitamos.
    Una buena noche.
    Saludo Helga

    Solltest du Fehler finden, die darfst du alle behalten!!

    Hallo Helga, ich bin eigentlich müde und wollte gerade ausmachen, aber: Danke, nochmal lachen zu können!!

    Was heißt eigentlich:

    Qué te parece?
    Habs gerade in einer e-mail zu lesen bekommenund will nur den Tenor wissen, nerve ich denjenigen oder ist die Wendung freundlich gemeint??

    Gute nacht Ihr Lieben alle!
    Gute Nacht Helga!

    Rea

Ansicht von 15 Antworten - 16 bis 30 (von insgesamt 38)

Das Thema „Un mal entendido…. [E]–> [D]“ ist für neue Antworten geschlossen.