gerundio?!? estoy muy confusa.

Wie sagt man das auf Spanisch? Wenn das Wörterbuch nicht mehr weiterhilft...
¿Cómo se dice esto en español? Si el diccionario no es suficiente....

gerundio?!? estoy muy confusa.

Beitragvon totoro » Mi Nov 24, 2010 3:59 pm

Hola a todos!


Esa es mi contribución primera en este foro. Tengo una pregunta sobre (?) el gerundio. A ver!

Wenn ich sagen möchte "Seit einer Stunde warte ich auf den Zug"
muss ich dann sagen "Llevo una hora esperando el tren" oder geht auch "Desde hace una hora estoy esperando el tren"?

und

Muss ich "Meine Gesundheit verbessert sich allmählich"
mit "Mi salud va mejorando" übersetzen oder geht auch "Mi salud está mejorando paulatinamente"?



Ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand weiterhilft! :)
(Me alegraría mucho, si hay gente que puede ayudarme ?)

Muchas gracias de antemano!
totoro
User
User
 
Beiträge: 2
Registriert: Mi Nov 24, 2010 3:39 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: gerundio?!? estoy muy confusa.

Beitragvon ursula » Mi Nov 24, 2010 4:14 pm

für mich klingen beide gut -
allerdings würde ich sagen ...... esperando al tren
ursula
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 1845
Registriert: So Aug 27, 2006 9:31 am
Wohnort: Stuttgart

Re: gerundio?!? estoy muy confusa.

Beitragvon dominicanodennis » Mi Nov 24, 2010 4:38 pm

klingt alles gut...

mejorar haette ich reflexiv gebraucht also "mi salud se esta mejorando.... aber deine version ist auch korrekt glaube ich
Benutzeravatar
dominicanodennis
Linguapo
Linguapo
 
Beiträge: 175
Registriert: Mi Jun 30, 2010 3:18 pm
Wohnort: santo domingo

Re: gerundio?!? estoy muy confusa.

Beitragvon cuya » Mi Nov 24, 2010 10:35 pm

eperar a alguien o algo --> espero a Juan, a mis amigos ; espero el tren, la carta
Daher: esperando el tren

"mi salud va mejorando" ist grammatikalisch Ok. dennoch würde ich hier es anders ausdrücken:
He mejorado / he ido mejorando; Mi salud ha mejorado/ ha ido mejorando paulatinamente, poco a poco o.ä.

cuya
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3534
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm

Re: gerundio?!? estoy muy confusa.

Beitragvon totoro » Sa Nov 27, 2010 7:07 pm

danke fürs antworten! :)

muchas gracias por sus respuestas!
totoro
User
User
 
Beiträge: 2
Registriert: Mi Nov 24, 2010 3:39 pm


Zurück zu Übersetzungen - Traducciones

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast