|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
high light
11 Beiträge
• Seite 1 von 2 • 1, 2
high lightwie übersetze ich "high light" - Höhepunkt des Jahres - oder der Veranstaltung ?
Werbeanzeige
Re: high lightthe highlight of ... - der Höhepunkt der/des ... - lo más destacado/ser el "plato fuerte" (colquial) del/de la ....
ver: http://www.wordreference.com/es/transla ... =highlight Saludos -- baufred --
Re: high lightHallo Ursula,
mi diccionario me dice: das highlight = el punto fuerte der Höhepunkt = el punto culminante cordiales saludos/ herzliche Grüße
Gisela
Re: high lightursula
hoehepunkt wuerde ich mit orgasmo uebersetzen , aber das ist ist vielleicht nicht das gesuchte wort.
Re: high lightich suche das Wort für
Der Auftritt von X war der Höhepunkt des Abends. Der Weihnachtsmarkt ( Weindorf, Oktoberfest) ist das Highligt des Jahres. Daher bin ich mir nicht sicher ob die obengenannten zu treffen - ( die hatte ich auch im Wörterbuch)
Re: high lightdijo orgasmo?
Natürlich kann ein Orgasmus ein Höhepunkt sein (mit Glück öfters im Jahr lo más destacado de (bzw. relevante); lo más célebre de; el/los punto/s culminante/s de; momento/s célebre/s, u.a. (plato fuerte kannte ich nicht) El punto culminante de la celebración fue... Lo más destacado del año ... cuya
Re: high lightgracias -
Re: high light
cordiales saludos/ herzliche Grüße
Gisela
Re: high lightHola,
Ich kenne ....para colmo .....als Höhepunkt. ... y para colmo, en el asiento detrás un nin~o que pateaba todo el tiempo. Bei dieser Gelegenheit habe ich eine Frage: Kann mir jemand erklären wie ich auf meiner Tastatur die Sonderzeichen wie das n in nin~o richtig schreiben kann. é, á ó das geht. Ich habe als Kombination für n~ die Taste ALT gedrückt halten +0209 eingeben bekommen, was leider nicht funktioniert. Danke ipunkt
Re: high lightHola ipunkt,
eine Möglichkeit sind die Tastenkombinationen: Alt + 0241 ==> ñ Alt + 0191 ==> ¿ Alt + 0161 ==> ¡ Die Kombinationen funktionieren bei mir bei jedem Programm, das ich verwendet habe. Man braucht sie sich also nur einmal zu merken. Saludos, tasa_de_te
11 Beiträge
• Seite 1 von 2 • 1, 2
Zurück zu Übersetzungen - Traducciones Wer ist online?Mitglieder in diesem Forum: Google Adsense [Bot] und 2 Gäste |
|||||||||
|
|||||||||
|