Guten tag ich habe eine frage kann mir bitte jemand den satz ( Das Leben ist verrückt ) übersetzen, möchte ihn mir tätowieren lassen.Danke schonmal
mfg Twister
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
Professioneller Übersetzungsservice
21 Beiträge
• Seite 2 von 3 • 1, 2, 3
Re: Professioneller ÜbersetzungsserviceGuten tag ich habe eine frage kann mir bitte jemand den satz ( Das Leben ist verrückt ) übersetzen, möchte ihn mir tätowieren lassen.Danke schonmal
mfg Twister
Werbeanzeige
Re: Professioneller ÜbersetzungsserviceIch suche den Spanischen Begriff für
Hubwagen, Gabelhubwagen, Hubtisch, Hochhubwagen, Arbeitshandschuhe, Ratschenzurrgurte, Zurrgurt, !! Im übersetzer schmeisst er mir immer genau die gleichen Wörter raus !!?? Jemand ne idee
Re: Professioneller ÜbersetzungsserviceHallo,
google mal unter diesen Begriffen weiter und she dir die Bilder bei Google an, vielleicht wirst du damit fündig. Hubwagen> la transpaleta, carro elevador Gabelhubwagen, Hubtisch, > mesa de elevacion Hochhubwagen, >carretilla elevadora Arbeitshandschuhe, siehe hier http://www.manutan.es/proteccion-de-las-manos_c_MainPPDM.html Ratschenzurrgurte, Zurrgurt, Die nennt man Spanngurte> cintas o correas , mit Ratsche> cintas o correas provistas de enganches y tensores/ Correas de estiba para cargas pesadas. Gruss Liana Liebe Grüße / saludos
Liana
Re: Professioneller ÜbersetzungsserviceHallo haette eine Frage, mein Sohn wird naechstes Jahr mit seiner Ausbildung fertig und jetzt wuesste ich gerne wie dies in Deutsch bedeutet , heisst:
Tecnico Trabajos Forestales y Conservacion Medio Natural da er sich evtl. in Deutschland bewerben will. Danke
Re: Professioneller ÜbersetzungsserviceHallo,
mein Vorschlag wäre: Techniker der Forstwirtschaft und des Umweltschutzes Liebe Grüsse ... Saludos
Uli Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Re: Professioneller ÜbersetzungsserviceOder: Facharbeiter für Forstwirtschaft und Umweltschutz
Liebe Grüße / saludos
Liana
Re: Professioneller ÜbersetzungsserviceDanke , an euch allen , hat mir sehr geholfen!
Haette noch eine Frage mein aeltester Sohn sucht fuer diesen Sommer Deutschkurs ( einzellkurs auch denkbar) Kostenguenstig , da ich die Stundenloehne der Sprachschulen mir angesehen habe ( ist schon heftig ...so um die 46 €!)
Re: Professioneller Übersetzungsservicetatoo
hasta donde los pies me lleven
Re: Professioneller Übersetzungsservicetatoo
hasta donde los pies me lleven
Re: Professioneller ÜbersetzungsserviceHast du Lust tanzen zu gehen?
21 Beiträge
• Seite 2 von 3 • 1, 2, 3
Zurück zu Übersetzungen - Traducciones Wer ist online?Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 2 Gäste |
|||||||||
|
|||||||||
|