ist das okay so?
En Argenitna, la gente habla diferente como la gente en España. La idoma se llama ‘Español rioplatense’. Hay palabras diferentes, gramática diferente y pronunciación diferente. En la tabla se escriben unos ejemplos:
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
mini korrektur
4 Beiträge
• Seite 1 von 1
mini korrekturist das okay so?
En Argenitna, la gente habla diferente como la gente en España. La idoma se llama ‘Español rioplatense’. Hay palabras diferentes, gramática diferente y pronunciación diferente. En la tabla se escriben unos ejemplos:
Werbeanzeige
Re: mini korrekturmein Vorschlag:
En la Argentina la gente habla diferente que la de España. El idioma se llama ‘español rioplatense. Hay palabras diferentes, la gramática es diferente y la pronunciación es diferente. En la tabla se ve (escriben) unos ejemplos: Liebe Grüsse ... Saludos
Uli Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Re: mini korrektur
(*) Es handelt sicht nicht um einen "idioma" (Sprache), die Sprache bleibt Spanisch (**)Vielleicht besser: Se trata del español rioplatense, una variedad dialectal del español cuya
Re: mini korrekturdankeschön ^^
4 Beiträge
• Seite 1 von 1
Zurück zu Schüler helfen Schülern - Estudiantes ayudan estudiantes Wer ist online?Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 2 Gäste |
|||||||||
|
|||||||||
|