Der Satz: Voy a pedirle algo al camarero
Wieso muss da dann das le an das pedir dran das wär ja dann quasi doppelt auf den Kellner bezogen...das versteh ich i-wie nicht
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
Satzfrage
5 Beiträge
• Seite 1 von 1
SatzfrageWir schreiben morgen ne Arbeit und ich hab mal eine blöde Frage^^: Also:
Der Satz: Voy a pedirle algo al camarero Wieso muss da dann das le an das pedir dran das wär ja dann quasi doppelt auf den Kellner bezogen...das versteh ich i-wie nicht
Werbeanzeige
Re: Satzfrage
Nein, die Frage ist nich blöd...
Zuerst in der Gegenwart: Le pido una cerveza al camarero Le dice : "Buenas noches!" Le damos un beso So ist es nun mal, auf Deutsch hört sich "doppelt/gemoppelt" an, aber der Personalpronomen wird gebraucht. In Futur (voy + infinitivo) muss man das "le" an das Verb, das nicht konjugiert ist, anhängen (also an das "infinitivo"): Voy a pedirle una cerveza Va a decirle : Buenas noches! Vamos a darle un beso cuya PS: Schaue mal im Forum nach. Es sind einige Beiträge zu ähnlichen Fragen geschrieben worden. Hättest Du früher gefragt, hätten wir "Helfer" mehr Zeit für ausführliche Erklärungen gehabt PS2: Glorfindel?? der, der Frodo half oder der Balrogtöter?
zuerst mal: die Arbeit lief glatt;).
Glorfindel ist der Elb, der Frodo findet als der die Wunde von der Nazgulklinge im Arm hat und ihn nach Bruchtal bringt
5 Beiträge
• Seite 1 von 1
Zurück zu Schüler helfen Schülern - Estudiantes ayudan estudiantes Wer ist online?Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast |
|||||||||
|
|||||||||
|