Hausaufgaben, Klausurvorbereitung, Lernhilfen Deberes, preparación de exámenes, ayuda para estudiar
von Jemima » Mi Jul 14, 2010 9:02 am
Hallo liebe Leute, ich brauche einen Text über mich, meine Hobbies und meine Zukunft. Ich würde mich freuen, wenn ihn jemand korrigieren könnte:
Mi nombre es XY y vivo en F con mi familia. Tengo que ir a K en tren cada dia porque estudio alli/aqui. Cuando llego a casa cocino a menudo. Cocinar y hacer pasteles son mis hobbies. En mi tiempo libre me gusto tambien encontrarme con mis amigos y mis tres hermanas menores. Juntos bebimos café o vamos a hacer shopping. Por la noche vamos a las discotecas para bailar. A veces encontrarmos en casa de alguien para organizar noches de juegos. En verano muchas veces mi novio y yo vamos a un lago para nadar y disfrutar el sol. Además me gusta hacer excursiónes en bicicleta en la naturaleza. Tambien toco la guitara un poco. Espero que en el futuro terminé mi estudio con éxito y encontré un puesto de trabajo que me gusto. Tambien pienso sobre tener/tendré hijos en unos años. Pero antes de crear una familia quiero viajar a paises diferentes.
Vielen Dank schon mal!
Gruß
Hellena
-
Jemima
- User

-
- Beiträge: 1
- Registriert: Mi Jul 14, 2010 8:55 am
von staskowiak » Mi Jul 14, 2010 9:41 am
Mi nombre es XY y vivo en F con mi familia. Tengo que ir a K en tren cada dia porque estudio allÃ/aquÃ. Cuando llego a casa cocino a menudo. Cocinar y hacer pasteles son mis hobbies. En mi tiempo libre me gusto también encontrarme con mis amigos y mis tres hermanas menores. Juntos bebimos café o vamos a hacer shopping. Por la noche vamos a las discotecas para bailar. A veces encontrarmos en casa de alguien para organizar noches de juegos. En verano muchas veces mi novio y yo vamos a un lago para nadar y disfrutar el sol. Además me gusta hacer excursiónes en bicicleta en la naturaleza. También toco la guitara un poco. Espero que en el futuro terminé mi estudio con éxito y encontré un puesto de trabajo que me gusto. También pienso sobre tener/tendré hijos en unos años. Pero antes de crear una familia quiero viajar a paises diferentes.
Hallo ich bin kein Muttersprachler, ich finde deinen Text gut und mir sind nur diese kleinen Fehler aufgefallen. Ich kann dir aber nicht sagen...ob man das alles auf spanisch so ausdrücken würde. Aber es meldet sich bestimmt noch jemand der dir besser helfen kann
Aprendo español por eso me alegrarÃa mucho si corrigierais mis errores. Gracias Da ich spanisch lerne, würde ich mich sehr freuen, wenn ihr meine Fehler korrigiert. Dankeschön
-
staskowiak
- Linguapo

-
- Beiträge: 112
- Registriert: So Aug 12, 2007 1:01 pm
von uli » Mi Jul 14, 2010 6:26 pm
mir sind noch ein paar kleine Fehler aufgefallen: staskowiak hat geschrieben:Mi nombre es XY y vivo en F con mi familia. Tengo que ir a K en tren cada dÃa porque estudio all Ã/aqu Ã. Cuando llego a casa cocino a menudo. Cocinar y hacer pasteles son mis hobbies. En mi tiempo libre me gus ta tambi én encontrarme con mis amigos y mis tres hermanas menores. Juntos be bemos café o vamos a hacer shopping. Por la noche vamos a las discotecas para bailar. A veces nos encont ramos en casa de alguien para organizar noches de juegos. En verano muchas veces mi novio y yo nos vamos a un lago para nadar y disfrutar el sol. Además me gusta hacer excur siones en bicicleta en la naturaleza. Tambi én toco la guita rra a veces ( un poco). Espero que en el futuro termi ne mi estudio con éxito y enco ntre <-- (jetzt bin ich mir nicht ganz sicher, ob man subjuntivo oder futuro verwendet  ) un puesto de trabajo que me guste. Tambi én pienso _tener_ hijos en unos años. Pero antes de crear una familia quiero viajar a varios paÃses (paises diferentes).
Hallo ich bin kein Muttersprachler, ich finde deinen Text gut und mir sind nur diese kleinen Fehler aufgefallen. Ich kann dir aber nicht sagen...ob man das alles auf spanisch so ausdrücken würde. Aber es meldet sich bestimmt noch jemand der dir besser helfen kann
Liebe Grüsse ... Saludos Uli
Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
-

uli
- Moderador

-
- Beiträge: 2713
- Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
- Wohnort: Hessen
von Tao » Do Jul 15, 2010 10:07 am
Damit nich noch ne dritte Farbe drin steht, picke ich einzelne Sätze raus. Meine Vorschläge sind rein vom Sprachgeüfhl her und ohne Garantie:
- en mi tiempo libre también me gusta (satzstellung geändert) - disfrutar DEL sol (disfrutar DE algo = etw. genießen) - A veces también toco la guitarra (Satzstellung) - Espero que en el futuro termine mi estudio con éxito y encuentre (auch subjuntivo, uli, da es ja immernoch um "espero que" geht)
Grüße
--- Welcome to wonderland!
-

Tao
- Administrador

-
- Beiträge: 1732
- Registriert: So Apr 13, 2008 10:50 pm
- Wohnort: Hessen, Germany
-
von Tao » Do Jul 15, 2010 10:41 am
Mir ist gerade ne Erleuchtung gekommen bzgl. des letzten Satzes. Der muss korrekt heißen:
Espero terminar mis estudios con éxito y encontrar un puesto de trabajo que me guste.
"En el futuro" würde cih weglassen, da dies durch das "espero" schon ein wenig ausgedrückt wird, finde ich. Es muss übrigens kein "que" und subjuntivo etc. rein, da es sich auf ein und dieselbe Person bezieht.
Liebe Grüße
--- Welcome to wonderland!
-

Tao
- Administrador

-
- Beiträge: 1732
- Registriert: So Apr 13, 2008 10:50 pm
- Wohnort: Hessen, Germany
-
von uli » Do Jul 15, 2010 11:19 am
Tao hat geschrieben:Damit nich noch ne dritte Farbe drin steht, picke ich einzelne Sätze raus. Meine Vorschläge sind rein vom Sprachgeüfhl her und ohne Garantie:
- en mi tiempo libre también me gusta (satzstellung geändert) - disfrutar DEL sol (disfrutar DE algo = etw. genießen) - A veces también toco la guitarra (Satzstellung) - Espero que en el futuro termine mi estudio con éxito y encuentre (auch subjuntivo, uli, da es ja immernoch um "espero que" geht)
Grüße
encuentre - natürlich  (ich konnte mich in dem Moment nicht an die Konjugation von encontrar erinnern) <-- so langsam verlerne ich die Sprache Mir ist gerade ne Erleuchtung gekommen bzgl. des letzten Satzes. Der muss korrekt heißen: Espero terminar mis estudios con éxito y encontrar un puesto de trabajo que me guste. Der Satz ist optimal, da hat mein keine Probleme mit der Verwendung des Subjuntivo "En el futuro" würde cih weglassen, da dies durch das "espero" schon ein wenig ausgedrückt wird, finde ich. Es muss übrigens kein "que" und subjuntivo etc. rein, da es sich auf ein und dieselbe Person bezieht.
ich würde auch sagen, dass man "en el futuro" weglassen kann, da man anhand der grammatikalischen Ausdrucksweise erkennt, dass es sich auf die Zukunft bezieht.
Liebe Grüsse ... Saludos Uli
Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
-

uli
- Moderador

-
- Beiträge: 2713
- Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
- Wohnort: Hessen
von Fran-cisco » Fr Jul 30, 2010 2:10 pm
Jemima hat geschrieben:Hallo liebe Leute, ich brauche einen Text über mich, meine Hobbies und meine Zukunft. Ich würde mich freuen, wenn ihn jemand korrigieren könnte:
Vielen Dank schon mal!
Gruß
Hellena
Mi nombre es XY y vivo en F con mi familia. Tengo que tomar el tren a diario para ir a K porque alli es donde estudio.Generalmente cocino al llegar a casa. Cocinar y hacer pasteles son mis hobbies. En mi tiempo libre tambien me gusta encontrarme con mis amigos y mis tres hermanas menores. Juntos bebemos café o nos vamos de compras. Por la noche vamos a bailar a las discotecas. A veces nos reunimos en la casa de alguien para organizar noches de juegos*. En verano muchas veces mi novio y yo vamos a un lago para nadar y disfrutar del sol. Además me gusta hacer excursiónes en bicicleta por la naturaleza. Tambien toco un poco la guitarra. Espero poder terminar mis estudios con exito y encontrar un puesto de trabajo que me guste.Tambien me gustaria tener hijos en el futuro. Pero antes de formar una familia, quiero viajar y conocer distintos paises.* No entiendo muy bien lo referente a noches de juegos. no me queda claro si se juntan a jugar o si se juntan a planificar que haran algun otro dia. Saludos 
-
Fran-cisco
- User

-
- Beiträge: 4
- Registriert: Do Jul 29, 2010 12:18 am
- Wohnort: Düsseldorf
Zurück zu Schüler helfen Schülern - Estudiantes ayudan estudiantes
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast
|