lieber lifeshot

Alles, was sonst nirgends reinpasst
Todo lo que no cabe en otro sitio

lieber lifeshot

Beitragvon Gast » Mi Jan 04, 2006 7:21 pm

ich weiss ich nerve,aber bitte bitte uebersetze das fuer mich :oops: danke dir

ich wollte dir nur sagen,die frau die du liebst hast du fuer immer verloren,und es war so eine tolle frau,nie wieder wirst du so eine frau finden

du weisst schon wen ich meine
sag mir,war sie denn so schlimm??glaub mir es gibt schlimmere

du hast jemanden sehr weh getan,sie leidet so sehr

ist es dir egal das ein mensch deinetwegen so leidet?was hast du nur fuer ein herz?

ich weiss du willst wissen wer ich bin,aber es geht nicht,ich will nur das du ein wenig nachdenkst was du gemacht hast,denn was du getan hast ist unverzeihlich

ich hoffe es war es wert fuer die ....



und wie heisst mistkerl?? :twisted: die beschimpfungen kommen auch noch


hoffentlich hilfst du mir :cry:
Gast
 

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Beitragvon lifeshot » Mi Jan 04, 2006 8:15 pm

ach, beim besten Willen ... was ist das für ein Kindergarten ...
wie alt bist du eigentlich? Ich geh mal davon aus nich älter als 16, stimmts?! Glaub mir, es kommen andere ... und er wird wahrscheinlich nicht der letzte sein, der dich enttäuscht hat!
Ausserdem ist es doch besser so, du kannst dich ja nicht einmal mit ihm verständigen ... und wie es aussieht hast du auch keine Ambitionen seine Sprache zu lernen.

Glaub mir, dass ist es nicht Wert ...

There`s plenty more fish in the sea ... (vielleicht verstehst du ja Englisch *g*)
es agradable ser importante, pero más importante es ser agradable. J. Martí
Benutzeravatar
lifeshot
Power-User
Power-User
 
Beiträge: 93
Registriert: Mi Jun 15, 2005 1:21 pm
Wohnort: Canarias

Beitragvon Gast » Mi Jan 04, 2006 8:46 pm

zuerst habe ich mich gefreut weil ich dein namen sah,ich habe wohl ein wenig uebertrieben wegen meiner uebersetzungen.also es ist bestimmt kein kindergarten,ich bin auch keine 16 sondern 31 jahre ,und es handelt sich um mein mann,ich wollte ihn diese nachrichten schicken weil er mich betrogen hat,und warum auf spanisch?weil es die einzige sprache ist die er versteht wenn sie geschrieben ist,es ist bitte kein kindergarten und es ist zu kompliziert es zu erklaeren,aber ist schon ok. endschuldige das ich dich angesprochen habe,war wohl ein fehler.
Gast
 

Beitragvon Wuischke » Mi Jan 04, 2006 9:40 pm

Kurze Zwischenfrage: Bist du in Marokko?
Benutzeravatar
Wuischke
Administrador
Administrador
 
Beiträge: 466
Registriert: Fr Mär 25, 2005 11:04 am
Wohnort: im tiefen Osten...

Beitragvon Gast » Mi Jan 04, 2006 10:38 pm

ja,warum fragst du?
Gast
 

Beitragvon Gast » Do Jan 05, 2006 1:19 pm

Ich finds ziemlich traurig wenn hier jemand offen um Hilfe bittet und dann so abgespeist wird. Es steht wohl keinem zu nach einer kurzen mail hier jemanden zu beurteilen, typisch Mann.

Also hier die Uebersetzung, falls du sie noch brauchst:

Solo quería avisarte que perdiste para siempre la mujer que quieres, y ella es una mujer muy buena y nunca mas encontrarás una mujer como ella.

Ya sabes de quien estoy hablando, dime: ella era tan mala? Creeme, hay peores

La hiciste mucho daño y ella sufre un montón

Te da igual que una persona sufre tanto por tí? No tienes corazon

Ya se que quieres saber quien soy pero no te puedo decirlo, solo quiero que pienses lo que hiciste, porque no se puede perdonarlo.

Espero que ella haya valido la pena........

Und fuer Mistkerl gibts jede Menge schoener Schimpfwoerter, dafuer liebe ich diese Sprache! hijo de puta, voludo, bendejo, cabron......

So, lass dich nicht noch von anderen Typen hier runterziehn die meinen sie wuessten alles besser, ich hoffe das kommt wieder in Ordnung!
Lieben Gruss, Nina
Gast
 

Beitragvon Gast » Do Jan 05, 2006 1:24 pm

Ach ja, und lieber lifeshot, deine Uebersetzungen sind auch alles andere als fehlerfrei, deswegen wuerde ich mich an deiner Stelle nicht so weit aus dem Fenster haengen.
Wie kommt man eigentlich zu so viel Arroganz?
Gast
 

Beitragvon lifeshot » Do Jan 05, 2006 6:09 pm

hmm, ich hab von Anfang an gesagt, dass ich beim besten Willen nicht (annähernd) perfekt spreche noch schreibe ... aber zum verstehen reichts wohl.

Des weiteren würde ich mich dann einfach mal fragen, wenn es denn der Mann ist, wie sie sich über all die Jahre verständigt haben.
Oder hat sie immer ihren besten Freund, der spanisch sprechen kann, angerufen um mit ihrem Mann zu sprechen. Ist mir sehr suspekt.
Naja, aber was gehts mich an ...

Darüber hinaus habe ich mehrfach geholfen, wenn es aber um nen Übersetzungsservice geht bin ich, laut AGB`s des Forums, nicht verpflichtet dies zu tun - oder hab ich einen Paragraphen übersehen!!! tzzz

Ich habe nur meine Meinung geschrieben, wenn die jemand nicht verkraftet, ist das nicht mein Problem!

Gibts weiter Fragen oder Vorwürfe in meine Richtung? Immer her damit ...
es agradable ser importante, pero más importante es ser agradable. J. Martí
Benutzeravatar
lifeshot
Power-User
Power-User
 
Beiträge: 93
Registriert: Mi Jun 15, 2005 1:21 pm
Wohnort: Canarias

Beitragvon Wuischke » Do Jan 05, 2006 6:19 pm

Hach, bitte streitet euch nicht.

Was die Frage betrifft: Ich bin wohl einfach verdammt neugierig. ;)
Nein, ich versuche mir halt immer zuerst ein Bild von jemanden zu machen, bevor ich jemanden bewerte.

Ich persönlich handhabe es so, dass ich lieber auf eine Übersetzung verzichte, als dass ich mit meinen bescheidenen Spanischkenntnissen viel falsch mache, aber wenn das auch die mit nicht perfekten, aber weitaus besseren Kenntnissen machen würden, so gäbe es keine Hilfe.
Auch eine nicht perfekte Hilfe ist eine Hilfe.

Bitte fasst folgende Bemerkungen nicht als Beleidigungen auf, es ist durchaus ernst gemeint und in keinster Weise negativ:
Es ist normal, dass man manchmal Dinge tut, über die man später einfach nur lachen würde - wenn sie nicht so beschissen wären.
Ich kann die Situation nicht ausreichend einschätzen um mehr sagen zu können, aber ich vertrete die Meinung, dass man nicht unbedingt das tun sollte, was von einem erwartet wird. Solange der andere sich als Gewinner fühlt, so lange hat man verloren.

Was die kleine private Streitigkeit von euch beiden betrifft:
Ich schätze euer Engagement hier und ich finde es auch gut, dass ihr hier offen eure Meinung sagt.
Allerdings sollte man dabei immer versuchen, dass man nicht andere verletzt, wenn sie es gar nicht verdienen.
Mehr sage ich nicht dazu, in etwas ruhigerer Stimmung werdet ihr von allein darauf kommen.
Benutzeravatar
Wuischke
Administrador
Administrador
 
Beiträge: 466
Registriert: Fr Mär 25, 2005 11:04 am
Wohnort: im tiefen Osten...

Beitragvon Gast » Do Jan 05, 2006 6:23 pm

Hier gehts drum sich gegenseitig beim spanischlernen zu helfen und nicht sich ueber die Probleme anderer lustig zu machen.
Also wenn du anderen hilfst beim Uebersetzen ist das nett, aber deine daemlichen Sprueche kannst du dir echt sparen. Und bevor du rumstichelst andere sollen Spanisch oder andere Sprachen richtig lernen solltest du diesen Anspruch zuerst mal an dich selbst richten.

Richtig lesen scheint auch nicht deine Staerke zu sein: sie hat erklaert dass sie sich mit ihrem Mann auf einer anderen Sprache unterhaelt, er diese aber wohl nur gesprochen beherrscht und sie deswegen, wenn sie ihm einen Brief schreiben will, dies auf spanisch machen muss, ich denke mal weil das seine Muttersprache ist.

Naja, manche Leute muessen sich halt auf Kosten anderer profilieren, ganz schoen traurig :roll: Denk einfach mal nach bevor du Leute hier im Forum so niveaulos angreifst..........
Gast
 

Nächste

Zurück zu Sonstiges - Otro

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast