Trabalenguas

Hier könnt ihr Spanisch spielend üben und auf interessante Spanischspiele hinweisen
Aquí podéis practicar el español jugando e indicar juegos españoles interesantes

Trabalenguas; la ERE/r y doble ERRE/rr...

Beitragvon MAR_titha63 » Di Okt 26, 2010 7:14 pm

Haber quien puede decir estos trabalenguas:

(Pronunciar la ERE)
Tres tristes tigres,
tragan trigo en un trigal.
En un trigal,
tres tristes trigres
tragan trigo.

(Pronunciar la doble ERRE)
Erre con erre, cigarro,
erre con erre barril,
rápido ruedan los carros
cargados de azúcar del ferrocarril

¡Hasta pronto!
MAR_titha63
MAR_titha63
User
User
 
Beiträge: 11
Registriert: Fr Okt 16, 2009 9:32 pm

Re: Trabalenguas; la ERE/r y doble ERRE/rr...

Beitragvon gisela » Di Okt 26, 2010 9:18 pm

En tres tristes trastos de trigo,
tres tristes tigres comían trigo;
comían trigo, tres tristes tigres,
en tres tristes trastos de trigo.
cordiales saludos/ herzliche Grüße
Gisela
Benutzeravatar
gisela
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 904
Registriert: Mo Nov 24, 2008 3:01 pm

Trabalenguas de Pepe..

Beitragvon MAR_titha63 » Do Okt 28, 2010 7:42 pm

Pepe Pecas pica *papas con un pico,
con un pico pica papas Pepe Pecas.
Si Pepe Pecas pica papas con un pico,
¿dónde está el pico con que Pepe Pecas pica papas?

En México *papas (para comer) ...Pepe es sinónimo de Pedro...Pecas manchitas rojas o cafe en la cara.
En USA; *Potatoes/...Pedro es Peter o Pet.(aunque los nombres personales no se traducen)...Pecas=Freckles
En Alemania; *Kartoffeln.... Pecas=Sommersprossen???

¡Buen día!
MAR_titha63
User
User
 
Beiträge: 11
Registriert: Fr Okt 16, 2009 9:32 pm

Trabalenguas

Beitragvon uli » Mo Nov 01, 2010 6:14 pm

¿Cómo quieres que te quiera
si el que quiero que me quiera
no me quiere como quiero que me quiera?
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2829
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Trabalenguas

Beitragvon gisela » Di Nov 02, 2010 3:59 pm

Me han dicho que tú has dicho un dicho que yo he dicho.
Ese dicho está mal dicho, pues si yo lo hubiera dicho,
estaría mejor dicho que el dicho que a mí me han dicho
que tú has dicho que yo he dicho.
cordiales saludos/ herzliche Grüße
Gisela
Benutzeravatar
gisela
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 904
Registriert: Mo Nov 24, 2008 3:01 pm

Re: Trabalenguas

Beitragvon uli » Fr Dez 17, 2010 6:19 pm

Pedro Pablo Pérez Pereira
pobre pintor portugués
pinta pinturas por poca plata
para pasar por París.
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2829
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Trabalenguas

Beitragvon ispanyolca01 » Mi Mai 23, 2012 9:42 am

El hierro forja el herrero,
forja el herrero el hierro,
haciendo forja el herrero,
el herrero el hierro forja.
ispanyolca01
User
User
 
Beiträge: 1
Registriert: Di Mai 22, 2012 1:46 pm

Re: Trabalenguas

Beitragvon uli » Do Mai 24, 2012 1:07 pm

Éste, le dijo a éste,
que fuera donde éste.
para que éste,
mandara a éste;
si éste no va con éste,
menos irá éste con éste."
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2829
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen


Zurück zu Spieleecke - Rincón para jugar

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste

cron