Alles was super-spanisch.de betrifft. Fragen, Lob, Kritik, Verbesserungsvorschläge zu super-spanisch Todo lo que afecta a super-spanisch.de. Alabanza, crÃtica, propuestas de mejoramiento
von gisela » Fr Apr 17, 2009 2:02 pm
cuya hat geschrieben:Deswegen wundert es mich, dass Giselas Übersetzung entfernt wurde.
Hallo Cuya, das war eher ein Versehen,und nicht gewollt.Das haben wir schon ausgeräumt.Das kann durchaus passieren und ist auch nicht weiter schlimm.Hab ich einmal für mich allein geübt,  obwohl ich ja gerne gewußt hätte ob ich viele Fehler gemacht habe. Das wollte ich nur klarstellen,nicht das es zu Mißverständnissen führt. liebe Grüße Gisela
cordiales saludos/ herzliche Grüße Gisela
-

gisela
- PerfectÃsimo

-
- Beiträge: 904
- Registriert: Mo Nov 24, 2008 3:01 pm
von cuya » Fr Apr 17, 2009 2:25 pm
Oh! Verstehe, so etwas kann natürlich immer passieren. Danke Gisela! VLG cuya
-

cuya
- PerfectÃsimo

-
- Beiträge: 3534
- Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm
von uli » Fr Apr 17, 2009 4:18 pm
Hallo cuya und Gisela, Nun frage ich mich aber, wie wir in Zukunft damit umgehen sollen (sollen wir überhaupt antworten, Texte "verarbeiten", o.ä?), denn das Einstellen größeren Texten ist ja öfters (von uns "Stamm-User" auch) praktisiert worden (vor allem bei der Übersetzungsübungen) bzw. oft ist keine Quelle erwähnt worden.
Das Übersetzen von unseren Übungen, dürfte kein Problem sein. Oft handelt es sich um selbst erdachte Geschichten, Märchen oder Ausschnitte von Artikeln. Dabei sollte man allerdings darauf achten, ob diese urheberrechtlich geschützt sind, meistens steht ein Vermerk unterhalb jener Seiten. Sicherheitshalber also bitte immer die Quelle angeben. Bei Songtexten kann man eigentlich davon ausgehen, dass diese geschützt sind, deshalb bitte nicht den ganzen Text einstellen, dagegen dürfte es nichts ausmachen, Fragen zu Abschnitten zu stellen und diese zu übersetzen. Deswegen wundert es mich, dass Giselas Übersetzung entfernt wurde. Das ist ja ihre eigene "Schaffung" gewesen (ich gehe davon aus, denn ich glaube kaum, dass sie den Text von woanders "kopierte")
Das war leider ein Versehen und wurde schon geklärt. An dieser Stelle bedanke ich mich nochmal bei Gisela für ihr Verständnis. 
Liebe Grüsse ... Saludos Uli
Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
-

uli
- Moderador

-
- Beiträge: 2826
- Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
- Wohnort: Hessen
von cuya » Fr Apr 17, 2009 5:46 pm
Gracias Uli! Saludos cuya
-

cuya
- PerfectÃsimo

-
- Beiträge: 3534
- Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm
von Ilse » Di Mai 12, 2009 7:20 pm
Hola,oder guten Abend ,ich hätte eine Frage an das Forum. Und zwar folgendes,wollte schon öfters Texte einstellen,als Übersetzungs Übungen.Aber ,ich weiß nicht warum ,es geht nicht und obwohl ich angemeldet bin,lese ich dann ,ich müßte mich zuerst anmelden.Kann mir bitte jemand erklären was ich eventuell falsch mache.?Denn ich kann Texte eingeben bis zu einer gewissen Länge,dann jedoch kann ich die Zeilen nicht mehr sehen,wo ich schreibe und gehe ich dann auf Absenden erscheint eben der Satz vom Anmelden und mein Text ist weg.Hoffentlich versteht jemand meine Erklärung,ist etwas kompliziert zu erklären.Und an meinem Pc liegt es nicht,hoffe ihr findet meine Frage nicht lächerlich und ich wäre froh ,könnte mir jemand Auskunft geben,liebe Grüße Ilse,saludos y gracias
Ilse
-

Ilse
- Power-User

-
- Beiträge: 66
- Registriert: So Sep 21, 2008 6:46 pm
- Wohnort: Spanien
von Tao » Di Mai 12, 2009 8:18 pm
Hallo Ilse! Könnte eventuell daran liegen, dass bis vor kurzem noch eine Maximallänger von 60000 Zeichen pro beitrag festgelegt war. ich habe diese nun probeweise entfernt und hoffe, dass Dein problem und Deine Frage somit beantwortet sind.  Grüße
--- Welcome to wonderland!
-

Tao
- Administrador

-
- Beiträge: 1739
- Registriert: So Apr 13, 2008 10:50 pm
- Wohnort: Hessen, Germany
-
von Ilse » Mi Mai 13, 2009 10:59 am
Tao hat geschrieben:Hallo Ilse! Könnte eventuell daran liegen, dass bis vor kurzem noch eine Maximallänger von 60000 Zeichen pro beitrag festgelegt war. ich habe diese nun probeweise entfernt und hoffe, dass Dein problem und Deine Frage somit beantwortet sind.  Grüße
Danke Tao,werds,sobald ich Zeit habe ausprobieren,un saludo Ilse
Ilse
-

Ilse
- Power-User

-
- Beiträge: 66
- Registriert: So Sep 21, 2008 6:46 pm
- Wohnort: Spanien
von gisela » Mi Mai 13, 2009 11:28 am
Hallo Ilse, ich finde deine Frage absolut nicht lächerlich,denn das ist eher ärgerlich,Mir ging es auch zweimal so dass ich den Text noch einmal schreiben mußte.Beim zweiten mal war allerdings Tao so nett mir zu helfen. Aber vielleicht ist das Problem dadurch gelöst. Danke Tao. Viele liebe Grüße Gisela
cordiales saludos/ herzliche Grüße Gisela
-

gisela
- PerfectÃsimo

-
- Beiträge: 904
- Registriert: Mo Nov 24, 2008 3:01 pm
Zurück zu Fragen, Ideen & Lob - Preguntas, ideas & alabanza
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast
|