Saludos desde Latinoamérica

Neu im Forum? Hier kannst du dich vorstellen.
¿Eres nuevo en el foro? Aquí te puedes presentar.

Saludos desde Latinoamérica

Beitragvon Jorge Altercado » Fr Apr 10, 2009 3:25 am

¡Hola a todos!

Me llamo Jorge, tengo 21 años y soy de Bolivia.

Aprendí alemán en el colegio y fui de intercambio a Alemania por seis meses. Me quedé en el suroeste, en plena Selva Negra. Fue una experiencia maravillosa; quedé encantado con la gente, me trataron muy bien. El idioma alemán me encanta, pero lamentablemente desde que terminé el colegio no he tenido mucha oportunidad de practicarlo. Es por eso que estoy acá. Espero que ayudándolos a ustedes a aprender español, de paso pueda practicar mi alemán. Por cierto, hablo español seseante, voseante y no-vosotreante (sé que acabo de inventarme una palabra).

Mis intereses principales son los idiomas (hablo español, inglés, alemán y quiero aprender francés) y la música. Soy fanático de la música clásica. Mis compositores favoritos (por el momento) son Gustav Mahler y Béla Bartók.

(De hecho, mi nombre de usuario es un juego de palabras que tiene que ver con la música clásica. Mi nombre sí es Jorge, pero no me apellido Altercado. A ver si alguien entiende.)

Un saludo a todos, cuídense.
Bitte korrigiert mein elendes Deutsch.
Jorge Altercado
Linguapo
Linguapo
 
Beiträge: 218
Registriert: Fr Apr 10, 2009 3:08 am
Wohnort: Bolivia

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: Saludos desde Latinoamérica

Beitragvon cuya » Fr Apr 10, 2009 8:01 am

Hola Jorge!
Bienvenido al foro! Ya va siendo hora que haya más vida en el subforo "Intercambio"
Espero que puedas practicar tu alemán con nosotros y que te diviertas y aprendas mucho.
hablo español seseante, voseante y no-vosotreante

Das hört sich herrlich an :D
Altercado

Confieso que al ver tu nmbre tuve enseguida la curiosidad de mirar quien escribe bajo ese Nick.

Saludos
cuya
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3534
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm

Re: Saludos desde Latinoamérica

Beitragvon uli » Fr Apr 10, 2009 8:15 am

Hola Jorge,

Bienvenido al foro. :D

Nos gustaría mucho que nos ayudaras a corregir las aportaciones. Si tienes preguntas del idioma alemán estaríamos encantados ayudarte.

Espero que ayudándolos a ustedes a aprender español, de paso pueda practicar mi alemán. Por cierto, hablo español seseante, voseante y no-vosotreante (sé que acabo de inventarme una palabra).

Lo que no entiendo muy bien es la parte que he marcado en azul, lo podrías traducir al alemán, por favor?
Gracias de antemano.
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Saludos desde Latinoamérica

Beitragvon ursula » Fr Apr 10, 2009 8:47 am

Hola Jorge,

tambien de mi parte - bienvenida en el Foro. Hier kannst du viel lernen und viel lehren.
viel Vergnügen
ursula
ursula
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 1846
Registriert: So Aug 27, 2006 9:31 am
Wohnort: Stuttgart

Re: Saludos desde Latinoamérica

Beitragvon gisela » Fr Apr 10, 2009 12:24 pm

Hola Jorge,
Bienvenido al foro,aquí puedes practicar y perfeccionar tu alemán, y si podemos aprender algo contigo, tanto mejor. :wink: :P
Muchos cordiales saludos
Gisela
cordiales saludos/ herzliche Grüße
Gisela
Benutzeravatar
gisela
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 904
Registriert: Mo Nov 24, 2008 3:01 pm

Re: Saludos desde Latinoamérica

Beitragvon Jorge Altercado » Fr Apr 10, 2009 2:21 pm

Lo que no entiendo muy bien es la parte que he marcado en azul, lo podrías traducir al alemán, por favor?


OK, ich versuch's mal.

Da ich Lateinamerikaner bin, unterscheidet sich mein Spanisch vom Spanischen, das in Spanien gesprochen wird. In dem Satz erwähnte ich die wohl wichtigsten Eigenschaften meiner Art.

Seseante: Kommt vom Verb "sesear". Das heißt, dass ich alle Cs (vor E oder I) und Zs wie Ss ausspreche.

Schreibweise -> meine Aussprache

comenzar -> comensar
once -> onse
azul -> asul

Das bedeutet, dass es keinen Unterschied bei der Ausprache gibt zwischen Wörtern wie "caza" und "casa". Dieses Phänomen findet man in (fast?) ganzem Lateinamerika und in Teilen von Spanien. Übrigens, es gibt auch das umgekehrte Phänomen, nämlich "cecear". Da spricht man alle Sz wie Zs aus.

Voseante: Kommt vom Verb "vosear". Das heißt, dass ich in der 2. Person singular "vos" statt "tú" benutze. Manchmal benutze ich jedoch "tú" (z.B. wenn ich mit einem Ausländer spreche/schreibe, der sich wohl mit dem "voseo" verwirren würde). Es gibt einige spezielle Konjugationen für "vos". Einige Beispiele:

¿Qué quieres hacer? -> ¿Qué querés hacer?
No quiero hablar contigo. -> No quiero hablar con vos.
Espero que hayas traído el libro. -> Espero que hayás traído el libro. (Die spezielle Konjugation im presente de subjuntivo wird nicht in allen Bereichen verwendet, wo es "voseo" gibt.)
¡Haz lo que te digo! -> ¡Hacé lo que te digo!
Eres muy linda. -> Sos muy linda.

No-vosotreante: Das Wort existiert nicht. Was ich meinte ist, dass ich "vosotros" für die 2. Person plural nicht benutze. Ich verwende "ustedes" statt dessen.

Haré lo que vosotros queráis. -> Haré lo que ustedes quieran.
Decidme de una vez quién lo ha hecho. -> Díganme de una vez quién lo ha hecho.

Vosotros wird praktisch nur in Spanien benutzt.

Komisch, dass die Mehrheit der Spanischsprecher mit "seseo" spricht und "vosotros" nicht benutzt, jedoch die traditionelle spanische Sprechweise ist noch die "Regel". Na ja. :roll:
Bitte korrigiert mein elendes Deutsch.
Jorge Altercado
Linguapo
Linguapo
 
Beiträge: 218
Registriert: Fr Apr 10, 2009 3:08 am
Wohnort: Bolivia

Re: Saludos desde Latinoamérica

Beitragvon uli » Fr Apr 10, 2009 3:50 pm

Hola Jorge,

muchísimas gracias por tu buenísima explicación.... :wink:
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Saludos desde Latinoamérica

Beitragvon Helga » Fr Apr 10, 2009 6:40 pm

Hola Jorge,
bienvenido al foro!
Con nosotros puedes mejorar tu alemán. Quizás puedas ayudarnos con tu español.
Muchos saludos
Helga
Benutzeravatar
Helga
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 1639
Registriert: Mi Feb 27, 2008 2:01 pm
Wohnort: Hildesheim

Re: Saludos desde Latinoamérica

Beitragvon blincky » Mi Apr 15, 2009 4:49 pm

También de mi parte un cordial bienvenido al foro....
Lo que has explicado sobre las diferencias linguísticas entre España y Latinoamérica es muy interesante...
Eres un fan de la música clasica?Quizás podemos charlar sobre eso un poco una vez porque a mi me la gusta muchísima también :-)

saludos

blincky
blincky
User
User
 
Beiträge: 41
Registriert: Fr Jan 23, 2009 5:36 pm

Re: Saludos desde Latinoamérica

Beitragvon ramp » Mi Apr 15, 2009 5:35 pm

hola Jorge,

muy interesante tu presentación, además lo has explicado todo muy bien en alemán. Veo que dominas la lengua a la perfección.

Tengo curiosidad por saber si crees que puede ser de utilidad en Bolivia, qué tipo de relaciones existen entre tu país y los germanoparlantes. En estos tiempos en que los contactos de todo tipo se establecen en inglés, me llama la atención que algunas personas de Latinoamérica emprendan la ardua (pero interesantísima) tarea de aprender la lengua alemana.

En mi caso, decirte que vivo en las islas Canarias y en mi entorno existe una comunidad germánica muy importante, por lo que aprender su idioma te abre puertas en el mundo laboral.

Sin embargo, el peso de la comunidad francófona aquí es insignificante , pero a pesar de eso, existen centros de enseñanza del francés y liceos franceses, y mucha gente tiene interés por el idioma y la cultura galas, aunque a efectos prácticos no es tan útil, salvo que tengamos en cuenta la cercanía de países como Senegal y muchos otros francófonos de Africa, para los que Canarias puede ser un puente natural de acercamiento a Europa y el resto del mundo.

Decirte que nosotros tampoco utilizamos el "vosotros" ni pronunciamos las "c" ni las "z", como la gran mayoría de los hispanoparlantes.

Y por favor, puedes desvelar lo de tu apellido. No se me ocurre nada.

Un cordial saludo y hasta pronto.

ramp

ramp
ramp
Linguapo
Linguapo
 
Beiträge: 217
Registriert: Do Okt 09, 2008 6:35 pm

Nächste

Zurück zu Ich stelle mich vor... - Yo me presento....

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast