Also ich will bzw muss schreiben: " Sie schmipft sie aus"
Wäre das "La rine" oder "Le rine", weil eigentlich ist es ja ein direktes objekt oder nicht?
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
Gebrauch vom Pronomen!!
3 Beiträge
• Seite 1 von 1
Gebrauch vom Pronomen!!Hallo:) ich habe mal eine kurze Frage, mal wieder habe ich ein Problem mit den Spanischen Pronomen....
Also ich will bzw muss schreiben: " Sie schmipft sie aus" Wäre das "La rine" oder "Le rine", weil eigentlich ist es ja ein direktes objekt oder nicht?
Werbeanzeige
Re: Gebrauch vom Pronomen!!Also soweit ich es richtig verstehe steht bei Leo das es Dativ ist.
Ich würde es aber ausdrücken mit riñe a ella. ich weiß nicht ob es stimmt. Warte lieber noch auf andere Meinungen. Aprendo español por eso me alegrarÃa mucho si corrigierais mis errores. Gracias
Da ich spanisch lerne, würde ich mich sehr freuen, wenn ihr meine Fehler korrigiert. Dankeschön
Re: Gebrauch vom Pronomen!!transitiv (auschimpfen): reñir a alguien
intransitiv( streiten): reñir con alguien La madre riñó a su hija /a su hijo-> la riñó bzw. lo riñó Andrea riñó con su novio Saludos cuya
3 Beiträge
• Seite 1 von 1
Zurück zu Schüler helfen Schülern - Estudiantes ayudan estudiantes Wer ist online?Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast |
|||||||||
|
|||||||||
|