Poco a poco fui calmándome. - Warum ser bzw ir und estar bei

Alles, was sonst nirgends reinpasst
Todo lo que no cabe en otro sitio

Poco a poco fui calmándome. - Warum ser bzw ir und estar bei

Beitragvon Future » Di Okt 04, 2005 6:39 pm

Hallo, warum wird hier >Poco a poco fui calmándome.< ser bzw. ir statt estar verwendet? Ich dachte es heißt estar + Gerundium und nicht ser/ir? Oder was wird hier gemacht? Kann mir da jemand weiterhelfen?
Future
User
User
 
Beiträge: 11
Registriert: Di Jul 19, 2005 7:09 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

fui calmandome

Beitragvon Paola » Mi Okt 05, 2005 9:50 am

Hallo Future,

also, mit dem Gerundium wird, in der Regel, das Verb estar benutzt. Allerdings kannst du ja auch sagen: "voy caminando" also ir+gerundium.

In deinem Fall mit "me fui calmando" ist das ein Prozess, er/sie hat sich nach und nach SELBST beruhigt, wir wissen jedoch nicht ob er/sie sich ganz beruhigt hat oder nicht. Estar + calmando auf dich bezogen und in Indefinido funktioniert nicht, weil da fällt die Aktion auf eine andere Person:

Lo estuve calmando... oder eben lo fui calmando...

Ich hofe ich habe dich nicht noch mehr verwirrt... Grüße,

Paola
Paola
User
User
 
Beiträge: 8
Registriert: Mi Sep 21, 2005 12:56 pm
Wohnort: München-Deutschland

Beitragvon Wuischke » Mi Okt 05, 2005 2:36 pm

Entschuldigt bitte, aber ich möchte nochmal kurz was einwerfen:
@Paola: hoffen ist mit 2 f :wink:
Benutzeravatar
Wuischke
Administrador
Administrador
 
Beiträge: 466
Registriert: Fr Mär 25, 2005 11:04 am
Wohnort: im tiefen Osten...


Zurück zu Sonstiges - Otro

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast