hallo zusammen,
ich habe eine mail an jemanden geschrieben wo ich eine verbesserung bekommen habe ( wie gewollt) und jetzt versteh ich nich warum ich anstatt das indikativo imperfecto das subjuntivo presente hätte nehmen sollen.
hier mein satz:
espero habÃas un buen dia
die verbesserung:
espero que hayas tenido un buen dia
ich wollte sagen: ich hoffe du hattest einen schönen tag.
wann nehme ich denn dann das indicativo imperfecto???
und was genau heisst die übersetzung?
ich hoffe du hast gehabt.... ????
hilllllffffeeee bitte.
mit der grammatik bin ich echt am verzweifeln!
lg carry81



