imperfecto + indefinido

Alles, was mit dem Lernen der spanischen Sprache zu tun hat
Todo lo relacionado al estudio de la lengua española

imperfecto + indefinido

Beitragvon Carry81 » Mi Sep 10, 2008 12:40 pm

hallo,
ich habe hier mal ein bisschen mit imperfecto und indefinido rumprobiet. kann das bitte mal jemand nachschaun, ob das so stimmt ?


yo iba en la escuela de año ´87 hasta ´98.
ich ging in die schule, von ´87 bis ´98

ist da das imperfecto richtig?

hier was mit indefinido:

yo fui a mis partes.
ich ging zu meinen eltern.


wie ist es bei diesem satz:

ich sagte es maria.

ich würde vermuten des der im indefinido gebildet wird, also so:

lo dije maria

aber eigentlich ist es ja ein unveränderliches ereignis, also ich kann es nicht mehr rückgängig machen. aber das ist ja bei allen sätzen im imperfecto und indefinido so.
bin ein bisschen verwirrt wo da die grenze zwischen beiden ist.


lg carry
Carry81
User
User
 
Beiträge: 12
Registriert: Fr Jul 11, 2008 6:33 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Beitragvon Rea » Mi Sep 10, 2008 1:56 pm

Hi,

ich hasse grammatik nicht gerade, aber ich verzweifle oft an ihr.

Also ich sehe es eigentlich anders herum, indefinido bei festen Zeitangaben:

Fui a la escuela de año 1987 a añ 1998

Ich ging zu meinen Eltern ist eigentlich unbestimmt (Du könntest sogar noch dort sein)

iba a mis patres.

Yo decía a María

Ayer dije a María.

So, das ist mein Vorschlag und nun warten wir auf die, dies wissen!

Saludos
Rea
intento escribir en español. Corregid por favor.
Aprecio vuestra ayuda. Gracias
Rea
Benutzeravatar
Rea
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 1867
Registriert: Mi Okt 24, 2007 9:38 am
Wohnort: Werlitzsch

Beitragvon Carry81 » Mi Sep 10, 2008 2:00 pm

danke dir schonma! :)

ich verzweifele ständig an der grammatik!
langsam glaub ich das wird nie was bei mir :(
Carry81
User
User
 
Beiträge: 12
Registriert: Fr Jul 11, 2008 6:33 pm

Beitragvon Rea » Mi Sep 10, 2008 2:03 pm

Rea hat geschrieben:Hi,

ich hasse grammatik nicht gerade, aber ich verzweifle oft an ihr.

Also ich sehe es eigentlich anders herum, indefinido bei festen Zeitangaben:

Fui a la escuela de año 1987 a año 1998

Ich ging zu meinen Eltern ist eigentlich unbestimmt (Du könntest sogar noch dort sein)

iba a mis patres.

Yo decía a María

Ayer dije a María.

So, das ist mein Vorschlag und nun warten wir auf die, dies wissen!

Saludos
Rea
intento escribir en español. Corregid por favor.
Aprecio vuestra ayuda. Gracias
Rea
Benutzeravatar
Rea
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 1867
Registriert: Mi Okt 24, 2007 9:38 am
Wohnort: Werlitzsch

Re: imperfecto + indefinido

Beitragvon cuya » Mi Sep 10, 2008 4:12 pm

bin ein bisschen verwirrt wo da die grenze zwischen beiden ist.


Ich kann das verstehen, aber ich finde, deine Beispiele sind schon in Deutsch nicht deutlich genug :roll: , das erleichtert das Lernen nicht :wink:

ich ging in die schule, (?) von ´87 bis ´98


Ich ging in die Schule "Cervantes" von 19987 bis 1998 (also zwischen diesen Jahren)
Fui a la escuela "Cervantes" de 1987 a 1998 (oder entre los años ...)
Wie Rea es schon erwähnte, durch die Zeitangabe, handelt es sich um "einen bestimmten" Zeitraum der (abgeschloßene) Vergangenheit, also indefinido.

Man könnte aber (bei anderen Kontext) auch imperfecto nehmen:
Iba a la escuela del '87 al '98 en autobús, (después a partir del '98 iba en bicicleta).

yo fui a la casa de mis padres.

ich ging zu meinen eltern--> Okay, aber in welchen Zusammenhang?

Fui a donde mis padres (Kontext-> gestern,o-ä)
Iba a donde mis padres (Kontext-> jeden Sonntag im Monat,o.ä)


ich sagte es maria.


Se lo dije María
--> (Ayer ....)
Se lo decía a María --> (Erzählung über ein Gespräch: ich sagte es María als das Telefon klingelte)


Es scheint schwerer zu sein, als es in Wirklichkeit ist. Ich habe oft festgestellt, dass für Deutschen schwer ist zu differenzieren, weil man über die hiesigen Zeiten selten so penibel "überlegt", was wirklich richtig ist: "es hat geregnet" oder "es regnete"?
Dies kann man nur beantworten, wenn man einen Zusammenhang hat. Natürlich muss es nicht immer "erscheinen", aber beim Üben und bei dem Versuch es zu verstehen, sollte man es sich nicht zu leicht (was eigentlich nicht stimmt) machen und nur einen losen Satz ohne Kontext übersetzen.


Saludos
cuya
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3536
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm

Beitragvon Carry81 » Mi Sep 10, 2008 8:15 pm

okay, dann werd ich das ganze nochma versuchen...

pero no ahora ;)

gracias cuya y rea
Carry81
User
User
 
Beiträge: 12
Registriert: Fr Jul 11, 2008 6:33 pm

Beitragvon nervenkitzel » Sa Sep 13, 2008 6:37 pm

Oh, da war es wieder, eins meiner probleme: indefinido oder imperfecto. . .
Benutzeravatar
nervenkitzel
Aficionado
Aficionado
 
Beiträge: 405
Registriert: Do Mai 17, 2007 12:31 pm
Wohnort: Chemnitz

Beitragvon Carry81 » Di Sep 16, 2008 9:11 pm

@ nervenkitzel

hast du mittlerweile ne "geheime" merkformel gefunden für indefinido oder imperfecto? *g*
Carry81
User
User
 
Beiträge: 12
Registriert: Fr Jul 11, 2008 6:33 pm

Beitragvon cuya » Mi Sep 17, 2008 10:13 am

Carry81 hat geschrieben:@ nervenkitzel

hast du mittlerweile ne "geheime" merkformel gefunden für indefinido oder imperfecto? *g*


Ob nervenkitzel eine "Geheimformel" gefunden hat, kann ich natürlich nicht beantworten.

Meiner Meinung nach, das einzige was hilft ist:
- einige "theoretische" Regeln/Anhaltspunkte zu pauken (auch als Grammatikhasser kommt man nicht "ohne" weiter)´

- Diese Anhaltspunkte immer wieder üben. Das kann man z.B auch hier machen:http://www.super-spanisch.de/forum/viewtopic.php?p=21191#21191

cuya
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3536
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm

Beitragvon nervenkitzel » Mi Sep 17, 2008 5:15 pm

@ Carry81: Für eine geheime Merkformel würde ich selber sehr viel geben. . . aber bis dahin, bleibt uns nichts weiter übrig als üben!
Benutzeravatar
nervenkitzel
Aficionado
Aficionado
 
Beiträge: 405
Registriert: Do Mai 17, 2007 12:31 pm
Wohnort: Chemnitz


Zurück zu Spanisch lernen - Aprender español

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast