Muchas gracias Aragon,
te desea una buena noche. Hasta la proxima semana.
LG
Andrea
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
por o paraRe: por o paraMuchas gracias Aragon,
te desea una buena noche. Hasta la proxima semana. LG Andrea Wenn möglich, bitte immer korrigieren. Danke!
Werbeanzeige
Re: por o paraHallo " aha 38"
Vielen Dank für dich Andrea. Bis bald Liebe Grüße Aragón
Re: por o paraGuten Morgen Aragón,
kannst du meine letzten Übungen korregieren? Ich würde mich sehr freuen. Ich wünsche dir einen wunderschönen Tag! Liebe Grüße Helga
Re: por o paraMoin, moin, Helga!
Du bist immer so fleissig! *Blümchen_reich* Richtig motivierend. Ich finde auch, dass Aragons Übungen Spaß machen, ihm gelingt es zugleich auch immer sehr viel Wortschatz zu vermitteln.
Ich denke, dass hier die Übersetzung wichtig ist, die meiner Ansicht nach lautet: Wir sind auf dem Berggipfel, deshalb sind wir Helden. Wäre dann por eso somos unos heroes (obwohl mich unos auch etwas verwirrt) 23. und 24. verunsichern mich. Schönen Tag noch!
Re: por o paraStimme Dir zu, Rocinante. "Somos héroes" wäre korrekt. 23 und 24 sind meiner Meinung nach richtig.
Grüße ---
Welcome to wonderland!
Re: por o paraHallo Rocinante, hallo Andreas!
Muchas gracias! Ich konnte mit héroes nichts anfangen. Habe keine Übersetzung gefunden. Dann denke ich auch, das somos richtig ist. Übersetzen müsste man können!!! Euch einen schönen Tag! Liebe Grüße Helga
Re: por o para
Entschuldigung Helga Guten Tag. Du hast nur einen kleinen Fehler gemacht.Aber die Übungen sind sehr gut. Somos...soy -------- es un héroe .... nosotros somos unos héroes Te deseo un bonito dia Aragon
Re: por o paraHola Aragón,
no importa! Muchas gracias por todo! Te deseo una buena noche y un feliz sueño. Hasta mañana y mil saludos. Helga
Zurück zu Spanisch lernen - Aprender español Wer ist online?Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste |
|||||||||
|
|||||||||
|