spanische schimpwörter

Alles, was mit dem Lernen der spanischen Sprache zu tun hat
Todo lo relacionado al estudio de la lengua española

spanische schimpwörter

Beitragvon mausili » Do Jun 24, 2010 12:47 pm

Arschloch ojo de culo
Im Arsch der Welt en el quinto cono
Blöde Gans vieja mediocre tonta
Dumme Nuß inútil
Du bist bescheuert Eres un gilipollas
Du fieses Schwein Eres un cerdo asyueroso
Versager un cero a la izquierdo
Flittchen putilla
Schnauze halten cierra el hocico
Geil super - macanudo
Halsabschneider mafioso
Korintenkacker agarrado
Quacksalber matasanos curandero
Pflaume pobre diabolo inútil
Puffmutter matrona
Ruhe im Puff callados la trompeta
Schlappschwanz debilucho patas de zancudo
Stinkstiefel apestoso
Zieh Leine vete al carajo
Scher Dich zum Teufel l caraj con tigo
Ich Depp que tonto soy
Alter Knacker viejo arrugado
Himmer, Arsch und Zwirn me cago en la puta
mausili
User
User
 
Beiträge: 15
Registriert: Di Jun 08, 2010 7:13 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: spanische schimpwörter

Beitragvon gisela » Do Jun 24, 2010 2:28 pm

Hola mausili,
¡ojalá nunca nesecitemos éstas expresiones! Sabes, yo sólo he hecho experiencias muy bonitas con cortesía,
en cada país también valen las reglas: <<Cuál la pregunta, tal la respuesta>> (Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es einem entgegen.)
Piensa en esto, y vas a ver.... conocerás gente muy amable, exactamente cómo tú. :wink:
Muchos cordiales saludos
Gisela
cordiales saludos/ herzliche Grüße
Gisela
Benutzeravatar
gisela
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 900
Registriert: Mo Nov 24, 2008 3:01 pm

Re: spanische schimpwörter

Beitragvon uli » Do Jun 24, 2010 4:55 pm

entiendo tu opinión, Gisela! 8)


A mi tampoco me gusta usar las palabrotas pero aún así quiero conocerlas.

Lo encuentro interesante la combinación de palabras para un dicho, por ejemplo :
Quacksalber – matasanos (Gesunde töten :shock: ) / curandero (Heilpraktiker)

Versager - fracasado /ser un cero a la izquierda (eine Null auf der linken Seite der Zahlen sein, d.h. nichts wert sein)
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2715
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: spanische schimpwörter

Beitragvon gisela » Do Jun 24, 2010 5:29 pm

Ja, die Wortzusammenstellung ist schon manchmal zum lächeln, aber dennoch......
Weißt du die Spanier unter sich reden auch so manches.... zum Beispiel wird sehr oft " hijo de puta madre" benutzt,
nur so... zur Begrüßung, oder als Scherz. Aber es klingt halt ganz anders aus unserem Mund, und als " Ausländerin"
denke ich, sollten wir uns so benehmen, wie wir es uns hier auch wünschen.
Wir sind halt alle irgendwo " Ausländer" :wink: 8)
cordiales saludos/ herzliche Grüße
Gisela
Benutzeravatar
gisela
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 900
Registriert: Mo Nov 24, 2008 3:01 pm

Re: spanische schimpwörter

Beitragvon uli » Do Jun 24, 2010 6:22 pm

stimmt, Gisela!

deshalb finde ich es auch wichtig, sich mit der Kultur auseinanderzusetzen, damit man merkt, dass z.B. nicht jedes Schimpfwort so ernst genommen wird, wie bei uns. Und um Unannehmlichkeiten zu vermeiden:......
......sollten wir uns so benehmen, wie wir es uns hier auch wünschen....
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2715
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen


Zurück zu Spanisch lernen - Aprender español

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste