subjuntivo imperfecto/subjuntivo indicativo

Alles, was mit dem Lernen der spanischen Sprache zu tun hat
Todo lo relacionado al estudio de la lengua española

subjuntivo imperfecto/subjuntivo indicativo

Beitragvon herst » So Mär 07, 2010 6:41 pm

Hallo!

Wie entscheide ich wann ich den subjuntivo imperfecto nehme und wann den subjuntivo de presente?


lg
herst
User
User
 
Beiträge: 2
Registriert: So Mär 07, 2010 6:38 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: subjuntivo imperfecto/subjuntivo indicativo

Beitragvon rollido » So Mär 07, 2010 8:59 pm

Beispiel:
Necesitábamos a alguien que nos ayudara.
Wir brauchten jemanden, der uns hilft.

(in diesem Beispiel sieht man, dass man im Deutschen auch die Gegenwartsform nehmen kann („hilft“). Im Spanischen muss, wenn der Hauptsatz in der Vergangenheit steht, im Nebensatz auch die Vergangenheitsform! genommen werden (ayudara), also subj. Imperfecto. Und subjuntivo deshalb, da ein Wunsch oder ein Bedürfnis im Relativsatz (que) ausgedrückt wird.
Vive a costo de tus padres hasta que tus hijos te mantengan.
* * *
Wer im Wirtshaus Gehacktes bestellt, hat das Vertrauen zu den Menschen noch nicht verloren.
Benutzeravatar
rollido
Aficionado
Aficionado
 
Beiträge: 429
Registriert: Mi Jul 09, 2008 5:43 pm
Wohnort: zu Hause

Re: subjuntivo imperfecto/subjuntivo indicativo

Beitragvon Jorge Altercado » Mo Mär 08, 2010 6:20 am

Antes que nada, debes saber que esto es sólo la teoría, porque en la práctica mucha gente usa (incorrectamente) el subjuntivo presente en vez del imperfecto.

En principio, todo depende de la relación temporal de las frases:

a) Si la frase principal está en presente o futuro, se usa el subjuntivo presente.

¿Conocen a alguien que sepa cocinar bien?
Mañana voy a decirle que haga bien su trabajo.


b) Si la frase principal está en el pasado y la acción secundaria ya ha pasado, entonces se usa el subjuntivo pasado.

(La semana pasada) buscábamos a alguien que nos ayudara a mudarnos (ayer).
(Anoche) no encontramos ningún taxi que nos trajera (anoche) a casa.


c) Sin embargo, si la acción secundaria no ha ocurrido aún, se usa el subjuntivo presente.

(La semana pasada) buscábamos a alguien que nos ayude a mudarnos (mañana).
(Ayer) le dije que venga temprano a la fiesta (mañana).


d) Para las hipótesis se usa siempre el subjuntivo imperfecto.

Si me amaras, no me tratarías así.
¡Si lo hubiera sabido antes, nunca habría cometido tal error!



(Entschuldigung, dass das alles auf Spanisch ist. Habe im Moment wenig Zeit.)
Bitte korrigiert mein elendes Deutsch.
Jorge Altercado
Linguapo
Linguapo
 
Beiträge: 218
Registriert: Fr Apr 10, 2009 3:08 am
Wohnort: Bolivia

Re: subjuntivo imperfecto/subjuntivo indicativo

Beitragvon herst » Di Mär 09, 2010 10:41 pm

Danke sehr!


Bei diesem Beispiel:

Espero que te des cuenta de que las cosas no pueden seguir así.

"te des"
Mir ist klar, dass hier der Subjuntivo de Presente verlangt ist, da "espero" ja ein Verb der Willensäußerung ist.

"pueden"
Wird hier das normale Präsens verwendet, da die Feststellung, dass im Hauptsatz der Subjuntivo obligat ist, im Nebensatz nicht mehr gilt? Andererseits erfordert "de que" ja den Subjuntivo?!
herst
User
User
 
Beiträge: 2
Registriert: So Mär 07, 2010 6:38 pm

Re: subjuntivo imperfecto/subjuntivo indicativo

Beitragvon uli » Mi Mär 10, 2010 1:04 am

Espero que te des cuenta de que las cosas no pueden seguir así.


"pueden"
Wird hier das normale Präsens verwendet, da die Feststellung, dass im Hauptsatz der Subjuntivo obligat ist, im Nebensatz nicht mehr gilt? Andererseits erfordert "de que" ja den Subjuntivo?!


Nach “de que” kann entweder der Subjuntivo oder der Indicativo verwendet werden

Obiger Fall drückt m.M.n. eine Tatsache aus, also folgt Indikativo, dasselbe gilt beim Ausdruck der persönlicher Überzeung , was als Tatsachenbewertung aufgefasst werden könnte

Estoy seguro de que tendrá suerte.
Ich bin sicher, dass er Glück haben wird.
Está convencido de que tiene razón.
Er ist überzeugt, dass er recht hat.
Quelle


Hier ein paar von vielen Regeln:

Los verbos que van precedidos de las locuciones: antes (de) que, para que y sin que SIEMPRE van en Subjuntivo.
Te doy el libro para que estudies.
Ven antes de que termine.
Hazlo sin que nadie se enoje.
Ven antes de que termine.

En las oraciones temporales, utilizamos el Subjuntivo con las conjunciones y locuciones: cuando, apenas, después (de) que, en cuanto, hasta que,
mientras, tan pronto como
, etc.
Beispiel
Le escribiré después (de) que lo termine.

En las oraciones concesivas (Konzessivsätze) utilizamos el Subjuntivo con las conjunciones y locuciones: aunque, a pesar de que, por más que, etc.
ejemplo:
Lo dejaré aunque me mate
A pesar de que no tenga tiempo, estudiará.

En las oraciones modales (Modalsätze ) utilizamos el Subjuntivo con las conjunciones y locuciones: como, cuanto, de modo que, etc.
Por ejemplo:
Hazlo como quieras.
Come cuanto desees.
Hazlo de modo que nadie lo sepa.
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2713
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen


Zurück zu Spanisch lernen - Aprender español

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste