Tardar - durar

Alles, was mit dem Lernen der spanischen Sprache zu tun hat
Todo lo relacionado al estudio de la lengua española

Tardar - durar

Beitragvon maleilo » Sa Jan 09, 2010 11:49 am

Hola a todos,

hay alguien por aqui quien pueda explicarme la diferencia entre "durar" y "tardar"?
Podría traducir "tardar" en = zögern (como ayuda).

Ist diese Eselsbrücke korrekt? Also, immer wenn ich im deutschen "brauchen" im Sinne von "zögern" benutzen könnte, ist es tardar?

Muchas gracias por vuestra ayuda.
M
maleilo
Linguapo
Linguapo
 
Beiträge: 177
Registriert: Do Nov 23, 2006 2:48 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: Tardar - durar

Beitragvon cuya » Sa Jan 09, 2010 2:32 pm

Ja, das ginge..in etwa :)

durar → dauern, andauern, fortdauern, aushalten, sich erstecken von bis ( El viaje en tren dura 20 horas, es mejor ir en avión )
tardar→ lange dauern, sich verspäten, sämen, auf sich warten lassen, Zeit benötigen (El tren tarda en llegar, espero que pierda mi avión por el atraso)

Als Merkhilfe hilft u.U. auch sich "sin tardar" zu merken (unverzüglich, sofort)

Salu2
cuya
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3536
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm

Re: Tardar - durar

Beitragvon maleilo » Sa Jan 09, 2010 2:56 pm

Hola cuya...

otra vez me has ayudado mucho.
Muchísimas gracias.

M
maleilo
Linguapo
Linguapo
 
Beiträge: 177
Registriert: Do Nov 23, 2006 2:48 pm


Zurück zu Spanisch lernen - Aprender español

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast