Wir wollen ja nicht unfreundlich werden, aber es ist immer nützlich ein paar Schimpfwörter auf Spanisch zu kennen. Keiner soll dazu verleitet werden den ganzen Tag andere Leute zu beleidigen, aber Fluchen und Schimpfen gehört auch irgendwie ins typische Bild von (dem jugendlichen) Spanien - jedenfalls auf der Straße.
Wer authentisches und lebendiges Spanisch verstehen will, sollte zumindest ein paar dieser Flüche kennen und (im Notfall) auch anwenden können - man weiß ja nie wann diese zu einem handfesten Streit mal gebraucht werden. Man muss aber deshalb nicht gleich bei jeder Gelegenheit damit um sich schmeißen, denn als optimistische, freundliche und höflicher Besucher macht man sich immer noch am einfachsten Freunde.
Zu betonen gilt auch, dass die Härte und Bedeutung der Wörter nicht immer eins zu eins übersetzt werden kann. Ein Wort, dass im Deutschen extrem hart klingt kann im Spanischen bereits als weniger verletzende Umgangssprache gelten und umgekehrt. Beim Fluchen und schimpfen kommt es immer auf die lokalen Verwendungen an ob etwas als hart und sehr vulgär oder als umgangssprachlich eingeschätzt wird. Du kannst diese spanischen Schimpfwörter als PDF eBook herunterladen und ausdrucken.
Schimpfwörter Spanisch - umgangssprachlich
Por favor / Gracias
Bitte / Danke :)
mierda
Scheiße!
¡Qué demonios...!
Was zum Teufel...
Qué mierda!
So ein Mist!
joder
Verdammt, Scheiße
tío
Alter! Macker!
Estás loco!
Du spinnst/bist verrückt!
hostia
Wow, Krass, verdammt
De puta madre!
Verdammt geil!
Me estás tocando los cojones!
Du gehst mir auf die Nerven
idiota
Idiot
¡Vaca ignorante!
Du Rindvieh
Qué putada!
So ein Mist, so eine Sauerei
imbécil
Trottel
¡Coño!
(ähnl. wie ) Scheiße!
Silencio!
Ruhe!
el cabrón
Arsch, Drecksau, Dreckschwein
¡Qué cabrón! Ha aprobado el examen (positiv)!
Was für ein Kerl! Der hat das Examen geschafft!
Por dios!
Um Himmels willen! Sapperlot! Ach komm..
caramba!
Donnerwetter, Zum Teufel! Heiliger Strohsack! boah..,