Ich möchte mir gerne den Schriftzug "Rechtschaffenheit für Blut" bzw. "Gerechtigkeit für Blut" auf den Rücken tätowieren lassen, und zwar auf Spanisch. Heißt es "Justicia por Sangre" oder liege ich damit falsch? Bitte um eure Hilfe
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
Übersetzung für Tattoo
2 Beiträge
• Seite 1 von 1
Übersetzung für TattooHey
Ich möchte mir gerne den Schriftzug "Rechtschaffenheit für Blut" bzw. "Gerechtigkeit für Blut" auf den Rücken tätowieren lassen, und zwar auf Spanisch. Heißt es "Justicia por Sangre" oder liege ich damit falsch? Bitte um eure Hilfe
Werbeanzeige
Re: Übersetzung für Tattooirgendjemand wird das doch bestimmt wissen
2 Beiträge
• Seite 1 von 1
Zurück zu Übersetzungen - Traducciones Wer ist online?Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste |
|||||||||
|
|||||||||
|