muttersprachler oder gedichte profi ??

Wie sagt man das auf Spanisch? Wenn das Wörterbuch nicht mehr weiterhilft...
¿Cómo se dice esto en español? Si el diccionario no es suficiente....

muttersprachler oder gedichte profi ??

Beitragvon samy » Mo Nov 21, 2011 10:59 pm

hola ihr lieben... mein spanisch kenntnisse sind leider bescheiden....

ich wollte euch nun um hilfe bitten beim folgenden gedicht....
bin sicher so einfach uebersetz hört es sich nicht mehr so toll an wie auf deutsch ??

gibt es da evt in spanien eines mit der selben bedeutung ?


que era mi favorito de los perros que dices oh hombre sin pecado
el perro sigue siendo fiel a mí en la tormenta ni siquiera es humano en el hilo

soll heissen ....

dass mir der hund das liebste sei sagst du oh mensch sei sünde
der hund bleibt mir im sturme treu der mensch nicht mal im winde

hat jemand evt eine bessere idee ? oder evt eine verbesserte version ?

besten dank lg sam
samy
User
User
 
Beiträge: 1
Registriert: Mo Nov 21, 2011 10:53 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Zurück zu Übersetzungen - Traducciones

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 1 Gast