hallo und einen schönen Abend ,
Ich habe da mein Problem mit dem Wort Liegen.Im Wörterbuch stehen so viele Möglichkeiten für das eine Wort. Ich möchte gerne einen Text übersetzten von einer Panflötistin,die nach 2 Jahren üben noch keine großen Fortschritte machte und es erst schaffte als sie es im Liegen versuchte.Für "Liegen" fand ich z. B.-estar tumbado
-estar acostado
-estar echado.
Welches wäre da besser? ensayar( o hacer ejercicios) en estar echado????
Mir fällt da gleich das Nächste ein.-animar a una discusión- ist das korrekt?
Würde mich über eure Vorschläge freuen.
LG Kasu



