|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
Kuba D -> S
19 Beiträge
• Seite 2 von 2 • 1, 2
Werbeanzeige
Re: Kuba D -> SLandschaft und Vegetation
Die Insel ist ein Naturparadies mit etwa 8000 verschiedenen Pflanzenarten. Der bekannteste Baum ist die silberfarbene Königspalme, die bis zu 40 Meter hoch werden kann. Sie ist der Nationalbaum der Insel und symbolisiert mit ihrem schlanken, hohen Stamm, der auch den stärksten Stürmen standhält, die Unbeugsamkeit des kubanischen Volkes. Das Holz, die Rinde und die Palmwedel werden zu Möbeln oder Dächern verarbeitet. Etwa ein Viertel der Insel ist mit Pinien- und Mahagoniwäldern bedeckt. Die kubanische Landschaft ist abwechslungsreich und vielfältig. Die Nordküste ist felsig, zum Teil mit Steilküsten, die Südküste ist eher flach und sumpfig. Im Landesinneren ist das Bild geprägt von vielen weiten Ebenen. Der höchste Gebirgszug ist die Sierra Maestra, die kurz vor dem östlichen Küstenzipfel ausläuft. Über 200 Flüsse, von denen keiner länger als 250 Kilometer ist, bewässern und begrünen das Land. Durchlässige und sandige Böden wie im Westen Kubas sind ideal zum Tabakanbau. Die Grundlage für den Anbau des wohl besten Tabaks der Welt sind die aus fruchtbarem Schwemmland bestehenden Flusstäler. Tabak- und Zuckerrohranbau sind neben dem Tourismus die wichtigsten Wirtschaftsfaktoren. Der Naturschutz wird auf Kuba sehr ernst genommen; es gibt zahlreiche Schutzgebiete, Biosphärenreservate und Nationalparks. Der über 50.000 Hektar große "Parque Nacional Alejandro Humboldt", der mit deutscher Hilfe eingerichtet wurde, schützt die letzten tropischen Regenwälder der Insel. Eine Attraktion für Besucher ist auch der Orchideengarten in Soroa, der mehr als 700 verschiedene Orchideenarten zeigt. Paisaje y vegetación La isla es un paraíso natural con cerca de 8000 especies vegetales diferentes. El árbol el más conocido es la palma de rey argéntea que puede crecer hasta unos 40 metros de altitud. Ella es el árbol nacional de la isla y simboliza con su tronco delgado y alto, que aun resista a las delanteras las más fuertas, la inflexibilidad del pueblo cubano. La madera, la corteza y las frondas de las palmas son utilizados para hacer muebles y techos. Aproximadamente un cuarto de la ilsa es cubrido de bosque de pinos y caobas. El paisaje cubano es variado y diverso. La costa en el norte es rocosa en parte con acatilados, la costa en el sur antes es plana y pantanosa. En el centro del país muchas planas amplias caracterizan a la imagen (del paisaje). La cadena montañosa la más alta es la “Sierra Maestra” que termina poco delante del extremo de la costa oriental. Más de 200 ríos de los que/de los cuales ninguno es más largo que 250 kilómetros, regan y ajardinan el país.
Re: Kuba D -> S
* In denke, hier stht "Land" für die "Erde" selbst und nicht für "Staat"...Aber ich kann mich irren Saludos cuya
Re: Kuba D -> SHier kommt der letzte Abschnitt: (oder gibt es etwa noch mehr ???)
La tierra permeable y arenosa del oeste de Cuba es ideal para el cultivo de tabaco. La base para el cultivo del probablemente mejor tabaco del mundo son los valles de los ríos (deltas ¿) que consiste de aluvión fértil. Aparte del turismo, el cultivo de tabaco y de caña de azúcar son los factores económicos más importantes. Cuba se toma muy en serio la protección de la naturaleza; hay numerosas reservas naturales, reservas biosferas y parques nacionales. El Parque Nacional Alejandro Humboldt, que tiene un tamaño de más de 50.000 hectáreas y que fue establecido con la ayuda alemana, protege las últimas selvas tropicales de la isla. Una atracción para los visitantes también es el jardín de orquídeas en Soroa, que presenta más de 700 diferentes especies de orquídeas. Liebe Grüsse ... Saludos
Uli Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Re: Kuba D -> S
Saludos cuya
Re: Kuba D -> SDanke, cuya !!
Saludos Liebe Grüsse ... Saludos
Uli Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Re: Kuba D -> SHallo blincky,
hast du noch mehr Text von Kuba? Ansonsten könnte man den Thread schliessen. Liebe Grüsse ... Saludos
Uli Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Re: Kuba D -> S
Hi Uli, si tengo otros textos sobre Cuba, pero no hay mucha gente que participan. Quizás sea mejor de cerrar el thread y abrir un nuevo si hay interesados. En la página web de planet wissen se encuentra muchos textos diferentes sobre casi cualquier tema... un cordial saludo blincky
Re: Kuba D -> S
Sí, es una pena que tan poca gente esté interesada en traducir textos hay que tener paciencia, es difícil encontrar un texto que a todos les gusta, cada uno tiene otro gusto... ...pero también siempre hay alguien que está interesado y lo intenta a traducir - tarde o temprano. Liebe Grüsse ... Saludos
Uli Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
19 Beiträge
• Seite 2 von 2 • 1, 2
Zurück zu Übersetzungsübungen - Ejercicios de traducción Wer ist online?Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast |
|||||||||
|
|||||||||
|